English Poetry. Charles Mackay. The Mowers. Чарльз Маккей.

Charles Mackay (Чарльз Маккей) The Mowers Dense on the stream the vapours lay, Thick as wool on the cold highway; Spongy and dim, each lonely lamp Shone o’er the streets so dull and damp; The moonbeam could not pierce the cloud That swathed the city like a shroud. […]

English Poetry. Charles Mackay. The Astronomer. Чарльз Маккей.

Charles Mackay (Чарльз Маккей) The Astronomer Upon thy lofty tower, O lonely sage, Reading at midnight hour Heaven’s awful page. Thine art can poise the sun In balance true, And countless worlds that run Beyond our view. Thou scannest with clear eyes The azure cope; To thee the […]

English Poetry. Charles Mackay. Happy Love. Чарльз Маккей.

Charles Mackay (Чарльз Маккей) Happy Love Since the sweet knowledge I possess That she I love is mine, All Nature throbs with happiness, And wears a face divine. The woods seem greener than they were, The skies are brighter blue; The stars shine clearer, and the air Lets […]

English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. The Optimist. Элла Уилкокс.

Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) The Optimist The fields were bleak and sodden. Not a wing Or note enlivened the depressing wood, A soiled and sullen, stubborn snowdrift stood Beside the roadway. Winds came muttering Of storms to be, and brought the chilly sting Of icebergs in their […]

English Poetry. William Wordsworth. Lines Left upon a Seat in a Yew-tree. Уильям Вордсворт. Строки, оставленные на камне в разветвлении тисового дерева, стоящего неподалеку от озера Истуэйд в уединенной, но живописной части побережья

William Wordsworth (Уильям Вордсворт) Lines Left upon a Seat in a Yew-tree Nay, Traveller! rest. This lonely Yew-tree stands Far from all human dwelling: what if here No sparkling rivulet spread the verdant herb? What if the bee love not these barren boughs? Yet, if the wind breathe […]