English Poetry. Anne Brontë. Home. Энн Бронте.

Anne Brontë (Энн Бронте) Home How brightly glistening in the sun The woodland ivy plays! While yonder beeches from their barks Reflect his silver rays. That sun surveys a lovely scene From softly smiling skies; And wildly through unnumbered trees The wind of winter sighs: Now loud, […]

English Poetry. Anne Brontë. A Hymn. Энн Бронте.

Anne Brontë (Энн Бронте) A Hymn Eternal power of earth and air, Unseen, yet seen in all around, Remote, but dwelling everywhere, Though silent, heard in every sound. If e’er thine ear in mercy bent When wretched mortals cried to thee, And if indeed thy Son was sent […]

English Poetry. Joanna Baillie. The Last Leaf. Джоанна Бейли.

Joanna Baillie (Джоанна Бейли) The Last Leaf THOU last pale relic from yon widow’d tree, Hovering awhile in air, as if to leave Thy native sprig reluctant, how I grieve, And heave the sigh of kindred sympathy, That thou art fall’n!—for I too whilom play’d Upon the […]

English Poetry. Joanna Baillie. A Reverie. Джоанна Бейли.

Joanna Baillie (Джоанна Бейли) A Reverie Beside a spreading elm, from whose high boughs Like knotted tufts the crow’s light dwelling shows, Where screen’d from northern blasts, and winter proof, Snug stands the parson’s barn with thatched roof; At chaff-strew’d door, where, in the morning ray, The gilded […]

English Poetry. Anne Brontë. Call Me Away. Энн Бронте.

Anne Brontë (Энн Бронте) Call Me Away Call me away; there’s nothing here, That wins my soul to stay; Then let me leave this prospect drear, And hasten far away. To our beloved land I’ll flee, Our land of thought and soul, Where I have roved so oft […]

English Poetry. Robert Burns. On Wm. Graham, Esq., of Mossknowe. Роберт Бернс. Эпиграмма на Уильяма Грэхема из Мосскноу, эсквайра

Robert Burns (Роберт Бернс) On Wm. Graham, Esq., of Mossknowe “Stop thief!” dame Nature call’d to Death, As Willy drew his latest breath; How shall I make a fool again? My choicest model thou hast ta’en. 1794 Перевод на русский язык Эпиграмма на Уильяма Грэхема из Мосскноу, эсквайра […]

English Poetry. Robert Burns. Addressed to a Lady Whom the Author Feared He Had Offended. Роберт Бернс. Стихи, написанные для некоей Леди из боязни, что Автор мог нечаянно обидеть её

Robert Burns (Роберт Бернс) Addressed to a Lady Whom the Author Feared He Had Offended Rusticity’s ungainly form May cloud the highest mind; But when the heart is nobly warm, The good excuse will find. Propriety’s cold cautious rules Warm fervour may o’erlook; But spare poor sensibility […]

English Poetry. Robert Louis Stevenson. A Child’s Garden of Verses. The Child Alone. 5. My Treasures. Роберт Льюис Стивенсон. Детский сад стихов. Ребёнок, играющий один. 5. Мои сокровища

Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) A Child’s Garden of Verses. The Child Alone. 5. My Treasures These nuts, that I keep in the back of the nest, Where all my tin soldiers are lying at rest, Were gathered in Autumn by nursie and me In a wood […]