English Poetry. John Pierpont. Come Sign the Vow!. Джон Пирпонт.
John Pierpont (Джон Пирпонт) Come Sign the Vow! Come, sign the Temperance pledge, Thou on life’s tottering edge, Come sign the vow! What though thy hair be gray, Languid thy pulses play, Give us thy parting day, Quick sign the vow. Manhood, with sinewy form, Breasting the […]
English Poetry. John Pierpont. I Would Not Live Always. Джон Пирпонт.
John Pierpont (Джон Пирпонт) I Would Not Live Always I would not live always; I ask not to stay, Where I must bear the burden and heat of the day: Where my body is cut with the lash or the cord, And a hovel and hunger are all […]
English Poetry. John Pierpont. We Conquer or Die. Джон Пирпонт.
John Pierpont (Джон Пирпонт) We Conquer or Die 1. The war drum is boasting prepare for the fight, The stern bigot Northman exults in his might, Gird on your bright weapons your foemen are nigh, And this bo our watchword, “We conquer or die;” And this is […]
English Poetry. John Pierpont. Airs of Palestine. Джон Пирпонт.
John Pierpont (Джон Пирпонт) Airs of Palestine Summer’s dun cloud comes thundering up, and holds The rushing tempest in its gathering folds; The darkened world beneath it holds its breath, And, from its bosom, comes the voice of Death, Solemn and deep:—yet on that cloud we gaze With […]
English Poetry. John Pierpont. The Garden of Gethsemane. Джон Пирпонт.
John Pierpont (Джон Пирпонт) The Garden of Gethsemane O’er Kedron’s stream, and Salem’s height. And Olivet’s brown steep, Moves the majestic queen of night, And throws from heaven her silver light, And sees the world asleep. All but the children of distress, Of sorrow, grief, and care— […]
English Poetry. John Lapraik. Winter. Джон Лапрейк. Зима
John Lapraik (Джон Лапрейк) Winter STERN Winter comes, with threat’ning frown, Now it must have its place; The sun grows weak, and seems far spent, While frosts all growth deface. The verdant foliage of each tree Is stript and torn away, While Spring and Summer’s bloom we […]
English Poetry. Anne Brontë. A Prayer. Энн Бронте.
Anne Brontë (Энн Бронте) A Prayer My God (oh, let me call Thee mine, Weak, wretched sinner though I be), My trembling soul would fain be Thine; My feeble faith still clings to Thee. Not only for the Past I grieve, The Future fills me with dismay; […]
English Poetry. John Lapraik. Harvest. Джон Лапрейк. Жатва
John Lapraik (Джон Лапрейк) Harvest GRAVE Autumn comes, with smiling face, And plenty in her lap, To crown the blessings of the year, And make each heart to leap. With joy we view the bearded grain Wave yellow o’er the land; And fields of barley, oats, and […]
English Poetry. John Lapraik. Summer. Джон Лапрейк. Лето
John Lapraik (Джон Лапрейк) Summer THOU joyful, pleasant Season, hail! Welcome thy shining ray! My heart feels transport and delight Throughout the lengthen’d day! To wintry storms and surly blasts Which Nature’s works do kill, And all their ghastly tribe of woes, I bid a glad […]
English Poetry. John Lapraik. Spring. Джон Лапрейк. Весна
John Lapraik (Джон Лапрейк) Spring THOU goddess of the blooming Spring Inspire my languid lays: Come, rouse me up from sloth and supine, And bid me found thy praise. The Winter’s freezing power is gone; The trees, with verdure green, And blooming flow’rs, all deck the plain, […]
English Poetry. John Lapraik. An Empty Pocket Easily Known. Джон Лапрейк. Стихи о том, как легко угадать, у кого в кормане пусто
John Lapraik (Джон Лапрейк) An Empty Pocket Easily Known 1. Man wi’ his pocket so conceited, He sympathises and ‘s affected; If emptiness is but suspected, ‘Tis plainly seen, He looks like one who’s much neglected, When’s pocket’s toom; 2. His spirits often rise and […]
English Poetry. John White Chadwick. His Mother’s Joy. Джон Уайт Чедвик.
John White Chadwick (Джон Уайт Чедвик) His Mother’s Joy LITTLE, I ween, did Mary guess, As on her arm her baby lay, What tides of joy would swell and beat, Through ages long, on Christmas day. And what if she had known it all,— The awful […]
English Poetry. John White Chadwick. The Two Waitings. Джон Уайт Чедвик.
John White Chadwick (Джон Уайт Чедвик) The Two Waitings I. Dear hearts, you were waiting a year ago For the glory to be revealed; You were wondering deeply, with bated breath, What treasure the days concealed. O, would it be this, or would it be that? […]
English Poetry. John White Chadwick. The Making of Man. Джон Уайт Чедвик.
John White Chadwick (Джон Уайт Чедвик) The Making of Man AS the insect from the rock Takes the color of its wing; As the boulder from the shock Of the ocean’s rhythmic swing Makes itself a perfect form, Learns a calmer front to raise; As the shell, enamelled […]
English Poetry. John Lapraik. When I Upon Thy Bosom Lean…. Джон Лапрейк. Святее счастья нет, поверь…
John Lapraik (Джон Лапрейк) When I Upon Thy Bosom Lean… 1. When I upon thy bosom lean, Enraptur’d, I do call thee mine; I glory in those sacr’d ties, That made us one, who once were twain. 2. A mut’al flame inspires us both; The […]
English Poetry. John Lapraik. The Devil’s Answer to the Poet’s Address. Джон Лапрейк. Ответ Дьявола на послание Поэта
John Lapraik (Джон Лапрейк) The Devil’s Answer to the Poet’s Address Whae’er thou be, thou art na blate, Wha mocks a Sp’rit o’ ancient date, Wha’t best is in a confin’d state, An canna pass Beyond the bounds an’ limits set By the first Cause. You Poets, […]
English Poetry. Thomas Hardy. A Cathedral Facade at Midnight. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) A Cathedral Facade at Midnight Along the sculptures of the western wall I watched the moonlight creeping: It moved as if it hardly moved at all, Inch by inch thinly peeping Round on the pious figures of freestone, brought And poised there when […]
English Poetry. Anne Brontë. Farewell. Энн Бронте.
Anne Brontë (Энн Бронте) Farewell Farewell to thee! but not farewell To all my fondest thoughts of thee: Within my heart they still shall dwell; And they shall cheer and comfort me. O, beautiful, and full of grace! If thou hadst never met mine eye, I had not […]
English Poetry. Thomas Hardy. In a Former Resort after Many Years. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) In a Former Resort after Many Years Do I know these, slack-shaped and wan, Whose substance, one time fresh and furrowless, Is now a rag drawn over a skeleton, As in El Greco’s canvases? – Whose cheeks have slipped down, lips become indrawn, […]
English Poetry. Thomas Hardy. No Buyers. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) No Buyers A Street Scene A load of brushes and baskets and cradles and chairs Labours along the street in the rain: With it a man, a woman, a pony with whiteybrown hairs. – The man foots in front of the horse […]
English Poetry. Thomas Hardy. The Boy’s Dream. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Boy’s Dream Provincial town-boy he, – frail, lame, His face a waning lily-white, A court the home of his wry, wrenched frame, Where noontide shed no warmth or light. Over his temples – flat, and wan, Where bluest veins were patterned […]
English Poetry. Thomas Hardy. The Three Tall Men. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Three Tall Men THE FIRST TAPPING ‘What’s that tapping at night: tack, tack, In some house in the street at the back?’ ‘O, ’tis a man who, when he has leisure, Is making himself a coffin to measure. He’s so very […]
English Poetry. Thomas Hardy. Tragedian to Tragedienne. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Tragedian to Tragedienne Shall I leave you behind me When I play In earnest what we’ve played in mock to-day? Why, yes; most surely shall I Leave you behind In yet full orbit, when my years upwind. I may creep off […]
English Poetry. John Lapraik. Epistle to R****t B***s. Джон Лапрейк. Послание Роберту Бернсу
John Lapraik (Джон Лапрейк) Epistle to R****t B***s O far fam’d RAB! my silly Muse, That thou sae prais’d langsyne, When she did scarce ken verse by prose, Now dares to spread her wing. Unconcious of the least desert, Nor e’er expecting fame, I sometimes did myself […]
English Poetry. W. A. Foster. The Otter-Hound. У.А. Фостер. Выдровый пёс
W. A. Foster (У.А. Фостер) The Otter-Hound When the grey morning mist in the glen lies at rest, And the bright summer sun in full splendour is dress’d; While each far mountain top in his ray seems to be An island of gold on a silvery sea. Hark! […]
English Poetry. Thomas Carlyle. Today. Томас Карлейль. День наш насущный
Thomas Carlyle (Томас Карлейль) Today So here hath been dawning Another blue Day: Think wilt thou let it Slip useless away. Out of Eternity This new Day is born; Into Eternity, At night, will return. Behold it aforetime No eye ever did: So soon it forever […]
English Poetry. Thomas Carlyle. Cui Bono. Томас Карлейль. Cui Bono
Thomas Carlyle (Томас Карлейль) Cui Bono What is Hope? A smiling rainbow Children follow through the wet; ’Tis not here, still yonder, yonder: Never urchin found it yet. What is Life? A thawing iceboard On a sea with sunny shore; – Gay we sail; it melts beneath […]
English Poetry. Alexander Smart. The Watch Dog. Александр Смарт. Сторожевой пёс
Alexander Smart (Александр Смарт) The Watch Dog AIR – “The British Grenadiers.” Bow-wow-wow! it’s the muckle watch dog, I ken by his honest bark; Bow-wow-wow! says the muckle watch dog, When he hears a foot in the dark. No a breath can stir but he’s up wi’ […]
English Poetry. Andrew Marvell. Music’s Empire. Эндрю Марвелл.
Andrew Marvell (Эндрю Марвелл) Music’s Empire First was the world as one great cymbal made, Where jarring winds to infant Nature played. All music was a solitary sound, To hollow rocks and murm’ring fountains bound. Jubal first made the wilder notes agree; And Jubal tuned music’s Jubilee; […]
English Poetry. John Dun. The Deil’s Answer to His Verra Friend, Robert Burns. Джон Дан. Ответ Дьявола его закадычному дружку Роберту Бернсу
John Dun (Джон Дан) The Deil’s Answer to His Verra Friend, Robert Burns So, zealous Robin, stout an’ fell — True champion for the cause of Hell — Thou beats the righteous down pell-mell;— Sae from an’ forthy, That o’ a seat where Devils dwell […]
English Poetry. William Simson. The Emperor Paul’s Flight to Pandemonium. Уильям Симсон. Император Павел в преисподней
William Simson (Уильям Симсон) The Emperor Paul’s Flight to Pandemonium The Emperor Paul was a plague to us all, And excited the wrath of our navy; But the moment he found we had weather’d the Sound, For shelter fled down to Sir Davie, auld Davie; Plump downward […]
English Poetry. William Simson. Tom Walker in Affliction. Уильям Симсон. Стихи для Тома Уокера, который попал в беду
William Simson (Уильям Симсон) Tom Walker in Affliction 1. In sympathy your servant, Will, Begs leave to occupy his quill, Inquiring how ye fen’; Since trouble haunts your little ha’, Nae doubt ye’ re heartless ane and a’: Nevertheless I ken […]
English Poetry. Willa Sibert Cather. Poppies on Ludlow Castle. Уилла Кэзер.
Willa Sibert Cather (Уилла Кэзер) Poppies on Ludlow Castle THROUGH halls of vanished pleasure, And hold of vanished power, And crypt of faith forgotten, A came to Ludlow tower. A-top of arch and stairway, Of crypt and donjan cell, Of council hall, and chamber, Of wall, and […]
English Poetry. Willa Sibert Cather. The Tavern. Уилла Кэзер.
Willa Sibert Cather (Уилла Кэзер) The Tavern IN the tavern of my heart Many a one has sat before, Drunk red wine and sung a stave, And, departing, come no more. When the night was cold without, And the ravens croaked of storm, They have sat them at […]
English Poetry. Willa Sibert Cather. Evening Song. Уилла Кэзер.
Willa Sibert Cather (Уилла Кэзер) Evening Song Dear love, what thing of all things that be Is ever worth one thought from you or me, Save only Love, Save only Love? The days so short, the nights so quick to flee, The world so wide, so deep […]
English Poetry. Elizabeth Scott. The Guidwife of Wauchope-House, to Robert Burns, the Airshire Bard. February 1787. Элизабет Скотт. Владелица поместья Уокоп-Хаус – Роберту Бернсу, эйрширскому Барду. Февраль 1787 год
Elizabeth Scott (Элизабет Скотт) The Guidwife of Wauchope-House, to Robert Burns, the Airshire Bard. February 1787 My canty, witty, rhyming ploughman, I hafflins doubt, it is na’ true, man, That ye between the stilts was bred, Wi’ ploughman school’d, w’ ploughman fed. I doubt it […]
English Poetry. Margaret Chalmers. Verses on the Jubilee Night at Lerwick. Маргарет Чалмерс.
Margaret Chalmers (Маргарет Чалмерс) Verses on the Jubilee Night at Lerwick WHEN public occasions of general joy Give patriots a jovial night; When loyalty reigns, and “Illumine’s” the word, And Lerwick, all sparkling, shines bright, Our good friend and neighbour, old Neptune, keeps watch, To see how we […]
English Poetry. Margaret Chalmers. To the Muses. Маргарет Чалмерс.
Margaret Chalmers (Маргарет Чалмерс) To the Muses AVAUNT ! ye Nine; no more I sue For your capricious aid, Since you could thus its power deny To an invoking maid. So fair a vot’ry ne’er before Had breath’d Parnassian air, Nor did Castalia’s boasted stream E’er show a […]
English Poetry. Margaret Chalmers. On the Expected Return of Lord Collingwood to England. Маргарет Чалмерс.
Margaret Chalmers (Маргарет Чалмерс) On the Expected Return of Lord Collingwood to England WHILE every muse impatient waits To meet the hero on the strand, And welcome Collingwood’s return, Triumphant! to his native land, Will he forgive a Thulian maid Her rude attempt, untaught to sing, Who never […]
English Poetry. Andrew Marvell. Cromwell’s Return. Эндрю Марвелл.
Andrew Marvell (Эндрю Марвелл) Cromwell’s Return An Horatian Ode upon Cromwell’s Return From Ireland The forward youth that would appear Must now forsake his muses dear, Nor in the shadows sing, His numbers languishing. ‘Tis time to leave the books in dust, And oil the unusèd armour’s […]