English Poetry. Arthur Conan Doyle. «The Guards Came Through» (1919). 5. The Guns in Sussex. Артур Конан Дойль.
Arthur Conan Doyle (Артур Конан Дойль) «The Guards Came Through» (1919). 5. The Guns in Sussex Light green of grass and richer green of bush Slope upwards to the darkest green of fir; How still! How deathly still! And yet the hush Shivers and trembles with some subtle […]
English Poetry. Arthur Conan Doyle. «The Guards Came Through» (1919). 22. Lindisfaire. Артур Конан Дойль.
Arthur Conan Doyle (Артур Конан Дойль) «The Guards Came Through» (1919). 22. Lindisfaire Horses go down the dingy lane, But never a horse comes up again. The greasy yard where the red hides lie Marks the place where the horses die. Wheat was sinking year by year, […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «My New-Cut Ashlar». Редьярд Киплинг. «Мой новый куб»
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «My New-Cut Ashlar» My New-Cut ashlar takes the light Where crimson-blank the windows flare. By my own work before the night, Great Overseer, I make my prayer. If there be good in that I wrought Thy Hand compelled it, Master, Thine– Where I […]
English Poetry. Arthur Conan Doyle. «The Guards Came Through» (1919). 12. The Bigot. Артур Конан Дойль.
Arthur Conan Doyle (Артур Конан Дойль) «The Guards Came Through» (1919). 12. The Bigot The foolish Roman fondly thought That gods must be the same to all, Each alien idol might be brought Within their broad Pantheon Hall. The vision of a jealous Jove Was far above their […]
English Poetry. Arthur Conan Doyle. «The Guards Came Through» (1919). 2. Victrix. Артур Конан Дойль.
Arthur Conan Doyle (Артур Конан Дойль) «The Guards Came Through» (1919). 2. Victrix How was it then with England? Her faith was true to her plighted word, Her strong hand closed on her blunted sword, Her heart rose high to the foeman’s hate, She walked with God on […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «The City of Brass». Редьярд Киплинг. «Медный город». 1909
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «The City of Brass» 1909 “Here was a people whom after their works thou shalt see wept over for their lost dominion: and in this palace is the last information respecting lords collected in the dust.” – The Arabian Nights. In […]
English Poetry. Arthur Conan Doyle. «The Guards Came Through» (1919). 9. The Night Patrol. Артур Конан Дойль. «Гвардия идёт на прорыв» (1919). 9. Ночной патруль
Arthur Conan Doyle (Артур Конан Дойль) «The Guards Came Through» (1919). 9. The Night Patrol September 1918 Behind me on the darkened pier They crowd and chatter, man and maid, A coon-song gently strikes the ear, A flapper giggles in the shade. There where the in-turned lantern […]
English Poetry. Arthur Conan Doyle. «The Guards Came Through» (1919). 24. Fate. Артур Конан Дойль. «Гвардия идёт на прорыв» (1919). 24. Судьба
Arthur Conan Doyle (Артур Конан Дойль) «The Guards Came Through» (1919). 24. Fate I know not how I know, And yet I know. I do not plan to go, And yet I go. There is some dim force propelling, Gently guiding and compelling, And a faint voice ever […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 54. Piet. Regular of the Line. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 54. Piet. Regular of the Line I DO not love my Empire’s foes, Nor call ’em angels; still, What is the sense of ’atin’ those ’Oom you are paid to kill? So, barrin’ all that foreign lot Which […]
English Poetry. John Keats. Ode on a Grecian Urn. Джон Китс. Ода к греческой вазе
John Keats (Джон Китс) Ode on a Grecian Urn Thou still unravish’d bride of quietness, Thou foster-child of silence and slow time, Sylvan historian, who canst thus express A flowery tale more sweetly than our rhyme: What leaf-fring’d legend haunts about thy shape Of deities or mortals, or […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 57. The Return. All Arms. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 57. Возвращение. (Всеобщая демобилизация)
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 57. The Return. All Arms Peace is declared, an’ I return To ’Ackneystadt, but not the same; Things ’ave transpired which made me learn The size and meanin’ of the game. I did no more than others did, I don’t know where […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 53. Half-Ballade of Waterval. Non-Commissioned Officers in Charge of Prisoners. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 53. Полубаллада о Ватерфале. (Унтер-офицеры, надзирающие за военнопленными)
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 53. Half-Ballade of Waterval. Non-Commissioned Officers in Charge of Prisoners When by the labour of my ’ands I’ve ’elped to pack a transport tight With prisoners for foreign lands, I ain’t transported with delight. I know it’s only just an’ right, But […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 51. Lichtenberg. New South Wales Contingent. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 51. Лихтенберг. (Австралийские солдаты – уроженцы штата Новый Южный Уэльс)
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 51. Lichtenberg. New South Wales Contingent Smells are surer than sounds or sights To make your heart-strings crack – They start those awful voices o’ nights That whisper, “Old man, come back!” That must be why the big things pass And the […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 48. The Instructor. Non-Commissioned Officers of the Line. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 48. Наставник. (Сержанты линейных войск)
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 48. The Instructor. Non-Commissioned Officers of the Line At times when under cover I ’ave said, To keep my spirits up an’ raise a laugh, ’Earin ‘im pass so busy over-’ead – Old Nickel-Neck, ’oo isn’t on the Staff – “There’s one […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 45. Columns. (Mobile Columns of the Boer War). Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 45. Колонны. (Мобильные колонны во время Бурской войны)
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 45. Columns. (Mobile Columns of the Boer War) Out o’ the wilderness, dusty an’ dry (Time, an’ ’igh time to be trekkin’ again!) Oo is it ’eads to the Detail Supply? A section, a pompom, an’ six ’undred men. ’Ere comes […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 50. The Married Man. Reservist of the Line. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 50. Женатый солдат. (Резервист в линейных войсках)
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 50. The Married Man. Reservist of the Line The bachelor ‘e fights for one As joyful as can be; But the married man don’t call it fun, Because ‘e fights for three – For ‘Im an’ ‘Er an’ It (An’ Two an’ […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 44. M.I. Mounted Infantry of the Line. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 44. Вот так! (Конно-пехотные подразделения в линейных войсках)
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 44. M.I. Mounted Infantry of the Line I wish my mother could see me now, with a fence-post under my arm, And a knife and a spoon in my putties that I found on a Boer farm, Atop of a […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 39. “Mary, Pity Women!”. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 39. “Mary, Pity Women!” You call yourself a man, For all you used to swear, An’ Leave me, as you can, My certain shame to bear? I’ear! You do not care – You done the worst you know. I ‘ate you, grinnin’ […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Limits and Renewals». 1932. 9. The Coiner. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Limits and Renewals». 1932. 9. The Coiner Circa 1611 To be sung by the unlearned to the tune of “King John and the Abbot of Canterbury,” and by the learned to “Tempest-a-brewing.” “A NAVAL MUTINY” Against the Bermudas we foundered, whereby […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Flowers. Редьярд Киплинг. Цветы
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Flowers To our private taste, there is always something a little exotic, almost artificial, in songs which, under an English aspect and dress, are yet so manifestly the product of other skies. They affect us like translations; the very fauna and flora […]
English Poetry. John Keats. Ode to a Nightingale. Джон Китс. Ода Соловью
John Keats (Джон Китс) Ode to a Nightingale My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: ‘Tis not through envy of thy happy lot, […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 41. “The Service Man.” Prelude to “Service Songs” in “The Five Nations”. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 41. «Военнослужащий». Бурская война, 1899 г.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 41. “The Service Man.” Prelude to “Service Songs” in “The Five Nations” “TOMMY” you was when it began, But now that it is o’er You shall be called The Service Man ’Enceforward, evermore. Batt’ry, brigade, flank, centre, van, Defaulter, Army-corps — […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 47. Two Kopjes. Made Yeomanry Towards the End of Boer War. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 47. Two Kopjes. Made Yeomanry Towards the End of Boer War Only two African kopjes, Only the cart-tracks that wind Empty and open between ’em, Only the Transvaal behind; Only an Aldershot column Marching to conquer the land… Only a sudden and […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 40. For to Admire. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 40. «От восхищения замираю…»
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 40. For to Admire The Injian Ocean sets an’ smiles So sof’, so bright, so bloomin’ blue; There aren’t a wave for miles an’ miles Excep’ the jiggle from the screw. The ship is swep’, the day is done, The bugle’s gone […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 38. The Shut-Eye Sentry. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 38. «Часовой, зажмурься, друг!..»
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 38. The Shut-Eye Sentry Sez the Junior Orderly Sergeant To the Senior Orderly Man: “Our Orderly Orf’cer’s hokee-mut,1 You ’elp ’im all you can. For the wine was old and the night is cold, An’ the best we may go wrong, So, […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 37. The ’Eathen. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 37. Язычник
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 37. The ’Eathen The ’eathen in ’is blindness bows down to wood an’ stone; ’E don’t obey no orders unless they is ’is own; ’E keeps ’is side-arms awful: ’e leaves ’em all about, An’ then comes up the regiment an’ pokes […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 43. Chant-Pagan. English Irregular, Discharged. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 43. Chant-Pagan. English Irregular, Discharged Me that ‘ave been what I’ve been – Me that ‘ave gone where I’ve gone – Me that ‘ave seen what I’ve seen – ‘Ow can I ever take on With awful old England again, An’ ‘ouses […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 32. Bill ’Awkins. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 32. Bill ’Awkins “‘As anybody seen Bill ‘Awkins?” “Now ‘ow in the devil would I know?” “‘E’s taken my girl out walkin’, An’ I’ve got to tell ‘im so – Gawd — bless — ‘im! I’ve got to tell ‘im so.” […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 30. Cholera Camp. Infantry in India. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 30. Холерный лагерь
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 30. Cholera Camp. Infantry in India We’ve got the cholerer in camp — it’s worse than forty fights; We’re dyin’ in the wilderness the same as Isrulites. It’s before us, an’ be’ind us, an’ we cannot get away, An’ the doctor’s just […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 35. The Sergeant’s Weddin’. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 35. Свадьба Сержанта
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 35. The Sergeant’s Weddin’ ’E was warned agin’ ’er — That’s what made ’im look; She was warned agin’ ’im- That is why she took. ’Wouldn’t ’ear no reason, ’Went an’ done it blind; We know all about ’em, They’ve got all […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 26. “Soldier an’ Sailor Too”. The Royal Regiment of Marines. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 26. Солдат и матрос за одно
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 26. “Soldier an’ Sailor Too”. The Royal Regiment of Marines As I was spittin’ into the Ditch aboard o’ the Crocodile, I seed a man on a man-o’-war got up in the Reg’lars’ style. ‘E was scrapin’ the paint from off of […]
English Poetry. John Keats. A Dream, after Reading Dante’s Episode of Paolo and Francesca. Джон Китс.
John Keats (Джон Китс) A Dream, after Reading Dante’s Episode of Paolo and Francesca As Hermes once took to his feathers light, When lulled Argus, baffled, swooned and slept, So on a Delphic reed, my idle spright So played, so charmed, so conquered, so bereft The dragon-world of […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 23. Shillin’ a Day. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 23. Шиллинг в день
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 23. Shillin’ a Day My name is O’Kelly, I’ve heard the Revelly From Birr to Bareilly, from Leeds to Lahore, Hong-Kong and Peshawur, Lucknow and Etawah, And fifty-five more all endin’ in “pore”. Black Death and his quickness, the depth and the […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 34. “Follow Me ‘Ome”. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 34. «Проводи меня в последний путь…»
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 34. “Follow Me ‘Ome” There was no one like ’im, ’Orse or Foot, Nor any o’ the Guns I knew; An’ because it was so, why, o’ course ’e went an’ died, Which is just what the best men do. So it’s […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 31. The Ladies. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 31. Женщины
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 31. The Ladies I’ve taken my fun where I’ve found it; I’ve rogued an’ I’ve ranged in my time; I’ve ’ad my pickin’ o’ sweet’earts, An’ four o’ the lot was prime. One was an ’arf-caste widow, One was a woman at […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 29. «The Men that Fought at Minden». Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 29. «Кто под Минденом сражался…». Песня наставления
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 29. «The Men that Fought at Minden» The men that fought at Minden, they was rookies in their time — So was them that fought at Waterloo! All the ’ole command, yuss, from Minden to Maiwand, They was once dam’ sweeps like […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 24. «Back to the Army Again». Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 24. «Вернулся я в Армию снова»
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 24. «Back to the Army Again» I’m ’ere in a ticky ulster an’ a broken billycock ’at, A-layin’ on to the sergeant I don’t know a gun from a bat; My shirt’s doin’ duty for jacket, my sock’s stickin’ […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 22. Private Ortheris’s Song. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 22. Песня рядового Ортериса
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 22. Private Ortheris’s Song My girl she give me the go onest, When I was a London lad; An’ I went on the drink for a fortnight, An’ then I went to the bad. The Queen she give me a shillin’ To […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 52. Stellenbosch. Composite Columns. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 52. Stellenbosch. Composite Columns The General ‘eard the firin’ on the flank, An’ ‘e sent a mounted man to bring ‘im back The silly, pushin’ person’s name an’ rank ‘Oo’d dared to answer Brother Boer’s attack: For there might ‘ave been a […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 21. Route Marchin’. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 21. Пехота на марше
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Barrack-Room Ballads». 21. Route Marchin’ We’re marchin’ on relief over Injia’s sunny plains, A little front o’ Christmas-time an’ just be’ind the Rains; Ho! get away you bullock-man, you’ve ’eard the bugle blowed, There’s a regiment a-comin’ down the Grand […]