English Poetry. Henry Newbolt. The Old Superb. Генри Ньюболт.
Henry Newbolt (Генри Ньюболт) The Old Superb The wind was rising easterly, the morning sky was blue, The Straits before us opened wide and free; We looked towards the Admiral, where high the Peter flew, And all our hearts were dancing like the sea. “The French are gone […]
English Poetry. Henry Newbolt. The Bright Medusa. Генри Ньюболт.
Henry Newbolt (Генри Ньюболт) The Bright Medusa She’s the daughter of the breeze, She’s the darling of the seas, And we call her, if you please, the bright Medu—sa; From beneath her bosom bare To the snakes among her hair She’s a flash o’ golden light, the bright […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. The Yellow Bittern. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) The Yellow Bittern The yellow bittern that never broke out In a drinking bout, might as well have drunk; His bones are thrown on a naked stone Where he lived alone like a hermit monk. O yellow bittern! I pity your lot, Though they […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. Ideal. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) Ideal Fragment of a perfect plan Is the mortal life of man: Beauty alone can make it whole, Beauty alone can help the soul To labour over the island span Lying between seas that roll Darkly, forward and behind: Beauty beatific will bind The […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. A Woman. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) A Woman Time on her face has writ A hundred years, And all the page of it Blurred with his tears; Yet in his holiest crypt Treasuring the scroll, Keeps the sweet manuscript Fair as her soul. Thomas MacDonagh’s other poems: Isn’t It […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. At Dawn. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) At Dawn Lo! ’tis the lark Out in the sweet of the dawn! Springing up from the dew of the lawn, Singing over the gurth and the park!– O Dawn, red rose to change my life’s grey story! O Song, mute lips burning to […]
English Poetry. George Meredith. Dirge in Woods. Джордж Мередит. Лесная панихида
George Meredith (Джордж Мередит) Dirge in Woods A wind sways the pines, And below Not a breath of wild air; Still as the mosses that glow On the flooring and over the lines Of the roots here and there. The pine-tree drops its dead; They are quiet, as […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. Eve. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) Eve From the Old Irish I am Eve, great Adam’s wife, I that wrought my children’s loss, I that wronged Jesus of life, Mine by right had been the cross. I a kingly house forsook, Ill my choice and my disgrace, Ill […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. Averil. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) Averil I love thee, April! for thou art the Spring When Spring is Summer; and thy wayward showers, Sudden and short, soothly do bring May flowers, Thus making thee a harbinger, whose wing Bright jewels, Nature’s rarest choice, doth fling O’er dewy-glistening brakes and […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. John-John. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) John-John I dreamt last night of you, John-John, And thought you called to me; And when I woke this morning, John, Yourself I hoped to see; But I was all alone, John-John, Though still I heard your call; I put my boots and bonnet […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. Wishes for My Son, Born on Saint Cecilia’s Day, 1912. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) Wishes for My Son, Born on Saint Cecilia’s Day, 1912 Now, my son, is life for you, And I wish you joy of it,— Joy of power in all you do, Deeper passion, better wit Than I had who had enough, Quicker life and […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. A Dream of Age. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) A Dream of Age I dreamt last night that I was very old, And very lonesome, very sad of heart; And, shunning men, dwelt in a place apart Where none my barren sorrow might behold; There brooded grim beside my hearth-stone cold Cold days […]
English Poetry. Thomas MacDonagh. Love Is Cruel, Love Is Sweet. Томас Макдона.
Thomas MacDonagh (Томас Макдона) * * * Love is cruel, love is sweet,– Cruel, sweet. Lovers sigh till lovers meet, Sigh and meet– Sigh and meet, and sigh again– Cruel sweet! O sweetest pain! Love is blind — but love is sly, Blind and sly. Thoughts are […]
English Poetry. Eleanor Farjeon. Sonnets. 3. Once, Love, be prodigal, nor look hereafter. Элинор Фарджон.
Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) Sonnets. 3. Once, Love, be prodigal, nor look hereafter Once, Love, be prodigal, nor look hereafter, Not though experience unrolls the years And bids thee count the cost of golden laughter In the dull coinage of leaden tears. O perjured wisdom! half-truth hedged with […]
English Poetry. Eleanor Farjeon. Six Green Singers. Элинор Фарджон.
Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) Six Green Singers The frost of the moon fell over my floor And six green singers stood at my door. “What do ye here that music make?” “Let us come in for Christ’s sweet Sake.” “Long have ye journeyed in coming here?” […]
English Poetry. Eleanor Farjeon. Sonnets. 11. A few of us who faltered as we fared. Элинор Фарджон.
Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) Sonnets. 11. A few of us who faltered as we fared A few of us who faltered as we fared Love has returned for. Still he leads us on, But where we walk the furrows are prepared And sown and fruitful, and the sowers […]
English Poetry. Eleanor Farjeon. Sonnets. 15. Farewell, you children that I might have borne. Элинор Фарджон.
Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) Sonnets. 15. Farewell, you children that I might have borne Farewell, you children that I might have borne. Now must I put you from me year by year, Now year by year the root of life be torn Out of this womb to which […]
English Poetry. Andrew Marvell. The Fair Singer. Эндрю Марвелл.
Andrew Marvell (Эндрю Марвелл) The Fair Singer To make a final conquest of all me, Love did compose so sweet an Enemy, In whom both Beauties to my death agree, Joyning themselves in fatal Harmony; That while she with her Eyes my Heart does bind, She with her […]
English Poetry. Eleanor Farjeon. Sonnets. 8. Wilt thou put seals on love because men say. Элинор Фарджон.
Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) Sonnets. 8. Wilt thou put seals on love because men say Alas, that ever life’s sleek counterfeit, Convention, should usurp life’s very throne, Setting about the bitter and the sweet Observances the soul disdains to own. It muffles up with bland expedient tongue The […]
English Poetry. Eleanor Farjeon. Sonnets. 4. Wilt thou put seals on love because men say. Элинор Фарджон.
Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) Sonnets. 4. Wilt thou put seals on love because men say Wilt thou put seals on love because men say Love is a thing that certain time will steal? As well, since night is certain after day, Might men their eyelids to the noontide […]
English Poetry. William Vaughn Moody. On the River. Уильям Воэн Муди.
William Vaughn Moody (Уильям Воэн Муди) On the River The faint stars wake and wonder, Fade and find heart anew; Above us and far under Sphereth the watchful blue. Silent she sits, outbending, A wild pathetic grace, A beauty strange, heart-rending, Upon her hair and face. […]
English Poetry. William Vaughn Moody. Harmonics. Уильям Воэн Муди.
William Vaughn Moody (Уильям Воэн Муди) Harmonics This string upon my harp was best beloved: I thought I knew its secrets through and through; Till an old man, whose young eyes lightened blue ‘Neath his white hair, bent over me and moved His fingers up and down, and […]
English Poetry. William Vaughn Moody. The Brute. Уильям Воэн Муди.
William Vaughn Moody (Уильям Воэн Муди) The Brute Through his might men work their wills. They have boweled out the hills For food to keep him toiling in the cages they have wrought; And they fling him, hour by hour, Limbs of men to give him power; Brains […]
English Poetry. Charles Hamilton Sorley. J. B.. Чарльз Сорли.
Charles Hamilton Sorley (Чарльз Сорли) J. B. There’s still a horse on Granham hill, And still the Kennet moves, and still Four Miler sways and is not still. But where is her interpreter? The downs are blown into dismay, The stunted trees seem all astray, Looking for […]
English Poetry. Charles Hamilton Sorley. Richard Jefferies. Чарльз Сорли.
Charles Hamilton Sorley (Чарльз Сорли) Richard Jefferies (LIDDINGTON CASTLE) I see the vision of the Vale Rise teeming to the rampart Down, The fields and, far below, the pale Red-roofédness of Swindon town. But though I see all things remote, I cannot see […]
English Poetry. Eugene Field. With Two Spoons for Two Spoons. Юджин Филд.
Eugene Field (Юджин Филд) With Two Spoons for Two Spoons How trifling shall these gifts appear Among the splendid many That loving friends now send to cheer Harvey and Ellen Jenney. And yet these baubles symbolize A certain fond relation That well beseems, as I surmise, This […]
English Poetry. Eugene Field. Mysterious Doings. Юджин Филд.
Eugene Field (Юджин Филд) Mysterious Doings As once I rambled in the woods I chanced to spy amid the brake A huntsman ride his way beside A fair and passing tranquil lake; Though velvet bucks sped here and there, He let them scamper through the green— Not one […]
English Poetry. Eugene Field. Suppose. Юджин Филд.
Eugene Field (Юджин Филд) Suppose Suppose, my dear, that you were I And by your side your sweetheart sate; Suppose you noticed by and by The distance ‘twixt you were too great; Now tell me, dear, what would you do? I know—and so do you. And when […]
English Poetry. Andrew Marvell. Blake’s Victory. Эндрю Марвелл.
Andrew Marvell (Эндрю Марвелл) Blake’s Victory On the Victory Obtained by Blake over the Spaniards in the Bay of Santa Cruz, in the Island of Tenerife, 1657 Now does Spain’s fleet her spacious wings unfold, Leaves the New World and hastens for the old: But though […]
English Poetry. William Ernest Henley. Ballade of Midsummer Days and Nights. Уильям Эрнст Хенли.
William Ernest Henley (Уильям Эрнст Хенли) Ballade of Midsummer Days and Nights To W. H. With a ripple of leaves and a tinkle of streams The full world rolls in a rhythm of praise, And the winds are one with the clouds and beams— Midsummer days! Midsummer […]
English Poetry. Robert Hayman. To a Weeping Widdow. Роберт Хейман. Плачущая вдова
Robert Hayman (Роберт Хейман) To a Weeping Widdow Thy Husband’s dead, and thou dost weepe therefore, No: ’tis, cause thou canst make him weepe no more. Перевод на русский язык Плачущая вдова Скончался твой супруг. Ты горько слёзы льёшь: Да, больше ты его до слёз не доведёшь! […]
English Poetry. Robert Hayman. A Husband’s Desire to His Wife. Роберт Хейман. Последняя воля супруга
Robert Hayman (Роберт Хейман) A Husband’s Desire to His Wife Laugh with me, make me laugh, whilst I doe liue: When I dye, choose where thou’lt laugh or grieue. Перевод на русский язык Последняя воля супруга Пока я не умер, ты пой ай-люли, Сама веселись и меня […]
English Poetry. Robert Hayman. Thou Art Deceiu’d, Selfe-Flattering-Golden Asse. Роберт Хейман. На урода, который любуется собой, глядя в кривое зеркало
Robert Hayman (Роберт Хейман) * * * Thou art deceiu’d, selfe-flattering-golden Asse, Whil’st thou behold’st thy selfe in a false Glasse. Перевод на русский язык На урода, который любуется собой, глядя в кривое зеркало И сам ты крив, и зеркало кривое… Да тьфу на вас! Ко всем чертям […]
English Poetry. Eugene Field. The Rock-a-By Lady. Юджин Филд. Фея сна
Eugene Field (Юджин Филд) The Rock-a-By Lady The Rock-a-By Lady from Hushaby street Comes stealing; comes creeping; The poppies they hang from her head to her feet, And each hath a dream that is tiny and fleet – She bringeth her poppies to you, my sweet, When she […]
English Poetry. James Hogg. Athol Cummers. Джеймс Хогг. Морейские кумушки
James Hogg (Джеймс Хогг) Athol Cummers Duncan lad, blaw the bummers! Play we round the Athol Cummers, A’the din o’ a’the drummers Canna rouse like Athol Cummers. When I’m dowie, weet, or weary, Soch my heart grows light an’cheery, When I hear the sprightly num’ers Of my […]
English Poetry. James Hogg. The Soldier’s Widow. Джеймс Хогг. Плач солдатской вдовы
James Hogg (Джеймс Хогг) The Soldier’s Widow An’art thou fled, my bonny boy, An’left me here alane? Wha now will love or care for me, When thou art dead an’gane? Thy father fell in freedom’s cause, With gallant Moore, in Spain: Now thou art gane, my bonny boy, […]
English Poetry. John Taylor. The Border Lands of England and Scotland. Джон Тейлор. На англо-шотландской границе
John Taylor (Джон Тейлор) The Border Lands of England and Scotland Eight miles from Carlisle runs a little river, Which England’s bounds, from Scotland’s grounds doth sever. Without horse, bridge, or boat, I o’er did get On foot, I went, yet scarce my shoes did wet. I being […]
English Poetry. William Schwenck Gilbert. The Bab Ballads. The Yarn of the “Nancy Bell”. Уильям Швенк Гильберт.
William Schwenck Gilbert (Уильям Швенк Гильберт) The Bab Ballads. The Yarn of the “Nancy Bell” ’Twas on the shores that round our coast From Deal to Ramsgate span, That I found alone on a piece of stone An elderly naval man. His hair was weedy, his beard […]
English Poetry. William Schwenck Gilbert. The Bab Ballads. The Folly of Brown. Уильям Швенк Гильберт.
William Schwenck Gilbert (Уильям Швенк Гильберт) The Bab Ballads. The Folly of Brown By a General Agent I knew a boor—a clownish card (His only friends were pigs and cows and The poultry of a small farmyard), Who came into two hundred thousand. Good fortune worked […]
English Poetry. George MacDonald. To June. Джордж Макдональд.
George MacDonald (Джордж Макдональд) To June Ah, truant, thou art here again, I see! For in a season of such wretched weather I thought that thou hadst left us altogether, Although I could not choose but fancy thee Skulking about the hill-tops, whence the glee Of thy blue […]