В башне высокой, старинной
Сестры живут.
Стены увешаны тканями длинными,
Пахнет шелками — желтыми, синими,
Душен уют.
К пяльцам склонясь прилежно,
Сестры ковер вышивают,
Сестры не знают,
Что за высоким окном,
Что за оградой зеленой.
Только закат зачервленный
Глянет порою в окно,
Только туманы росистые
Ткут по ночам волшебство.
Трудно распутать мотки шелковистые,
Путаный, трудный узор…
Сестры, дружные сестры,
Строгий держат дозор.
Шелк зацепляет за нежные пальцы,
Пальцы руки терпеливой…
Кто-то несется за башней высокой,
Машет горящею гривой!
Младшая смотрит в окно,
Отблеск упал на нее,
Щеки румянцем ожег.
Взор застилает весть заревая —
Кто там несется, пылая?
Может быть — рок?
Старшая строго следит,
Скоро ль закат догорит.
Нет, ничего… Даль угасает —
Снова прозрачен и смирен взор,
Сестры прилежно ковер вышивают —
Путаный, трудный узор…
Сестры, дружные сестры.
Месячный луч,
Ласков, певуч,
Старшей скользнул по руке,
Перстень блеснул в темноте.
Что ей вещает реющий свет
— Зов или запрет?
Строго по-девичьи младшая ждет,
Скоро ли месяц зайдет?..
Стены покрыты тканями длинными,
Пахнет шелками желтыми, синими,
В пяльцах некончен ковер.
В башне высокой, старинной
Сестры держат дозор.

Рядом, в соседнем покое,
Третья сестра живет,
Это — сестра любимая,
Нет с ней забот.
В окна она не заглянет,
Солнечный луч не поманит,
Месяц ее не зовет.
Чуть шелестя,
Взад и вперед
Ходит она.
Ходит, и робкие пальцы
Легкую ношу сжимают —
Что-то, свернув в одеяльце,
Носит она и качает.
Это — печаль ее чистая
В ткань шелковистую вся запелената.
Носит, пестует, качает,
Песней ее умиряет:
“Тише, сестры, потише,
Ровно теперь она дышит.
Вы не слыхали?
С вечера долго металась —
Я испугалась,
Уж не больна. ли?
Спи до утра, дитя,
Уж занялась заря,
Ах, как устала я!
Вырастешь — мы с тобой
Будем играть судьбой,
Песни слагать небывалые.
Будет нам жизнь светла…
Слышу я пенье пасхальное.
Спи, моя близкая, дальняя,
Спи до утра!”
Взад и вперед
Ходит, поет,
Тихо шаги отдаются.
Сестры над ней не смеются,
Это — сестра любимая.

Дни уплывают неслышно,
— Нынче, как день вчерашний,
В строгой, девичьей башне.

Конец стихотворения — Аделаиды Герцык.  Аделаида  Герцык
– замечательная поэтесса Серебряного века и выдающаяся переводчица.
Читайте стихи Аделаиды Герцык.

Все
стихи Аделаиды Герцык

Биография
Аделаиды Герцык  

Страница
Аделаиды Герцык

Русские
поэты

опубликуйте
свои собственные стихи здесь
или выложите в свет любое объявление
или даже стихотворение на виртуальной
доске или стене объявлений
.

Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете
читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а
также публиковать свои стихи на доступных языках.
© Poetry Monster, 2021. Стихи на
английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих,
классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте
Poetry.Monster. Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and
verses by Russian poets on the
Poetry.Monster
website.

Poetry Monster in English and Poetry Monster in Russian are two
different monstrosities. Both monsters lead separate lives. You have to
switch to English to get to the English Poetry monster and vice versa.
The contents is not the same and you cannot see pages in other
languages unless you are reading in that language. So, the Poetry
Monster is actually bigger than it appears.