English Poetry. Robert Louis Stevenson. Songs of Travel and Other Verses. 26. My Wife. Роберт Льюис Стивенсон.
Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) Songs of Travel and Other Verses. 26. My Wife TRUSTY, dusky, vivid, true, With eyes of gold and bramble-dew, Steel-true and blade-straight, The great artificer Made my mate. Honour, anger, valour, fire; A love that life could never tire, Death quench […]
English Poetry. Robert Louis Stevenson. Songs of Travel and Other Verses. 17. Winter. Роберт Льюис Стивенсон.
Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) Songs of Travel and Other Verses. 17. Winter IN rigorous hours, when down the iron lane The redbreast looks in vain For hips and haws, Lo, shining flowers upon my window-pane The silver pencil of the winter draws. When all the […]
English Poetry. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 2. The Four Winds. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 2. Четыре ветра
Henry Wadsworth Longfellow (Генри Уодсворт Лонгфелло) The Song of Hiawatha. 2. The Four Winds “Honor be to Mudjekeewis!” Cried the warriors, cried the old men, When he came in triumph homeward With the sacred Belt of Wampum, From the regions of the North-Wind, From the kingdom of Wabasso, […]
English Poetry. Robert Louis Stevenson. Songs of Travel and Other Verses. 5. SHE rested by the Broken Brook. Роберт Льюис Стивенсон.
Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) Songs of Travel and Other Verses. 5. SHE rested by the Broken Brook SHE rested by the Broken Brook, She drank of Weary Well, She moved beyond my lingering look, Ah, whither none can tell! She came, she went. In other […]
English Poetry. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 1. The Peace-Pipe. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 1. Трубка мира
Henry Wadsworth Longfellow (Генри Уодсворт Лонгфелло) The Song of Hiawatha. 1. The Peace-Pipe On the Mountains of the Prairie, On the great Red Pipe-stone Quarry, Gitche Manito, the mighty, He the Master of Life, descending, On the red crags of the quarry Stood erect, and called the nations, […]
English Poetry. Robert Louis Stevenson. Songs of Travel and Other Verses. 4. IN dreams, unhappy, I behold you stand. Роберт Льюис Стивенсон.
Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) Songs of Travel and Other Verses. 4. IN dreams, unhappy, I behold you stand IN dreams, unhappy, I behold you stand As heretofore: The unremembered tokens in your hand Avail no more. No more the morning glow, no more the grace, […]
English Poetry. Robert Louis Stevenson. Songs of Travel and Other Verses. 2. Youth and Love. 1. Роберт Льюис Стивенсон.
Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) Songs of Travel and Other Verses. 2. Youth and Love. 1 ONCE only by the garden gate Our lips we joined and parted. I must fulfil an empty fate And travel the uncharted. Hail and farewell! I must arise, Leave here […]
English Poetry. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. Introduction. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Вступление
Henry Wadsworth Longfellow (Генри Уодсворт Лонгфелло) The Song of Hiawatha. Introduction Should you ask me, whence these stories? Whence these legends and traditions, With the odors of the forest With the dew and damp of meadows, With the curling smoke of wigwams, With the rushing […]
English Poetry. Robert Louis Stevenson. A Child’s Garden of Verses. Envoys 5. To My Name-child. Роберт Льюис Стивенсон.
Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) A Child’s Garden of Verses. Envoys 5. To My Name-child 1 Some day soon this rhyming volume, if you learn with proper speed, Little Louis Sanchez, will be given you to read. Then you shall discover, that your name was printed […]
English Poetry. Thomas Hardy. Nature’s Questioning. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Nature’s Questioning WHEN I look forth at dawning, pool, Field, flock, and lonely tree, All seem to look at me Like chastened children sitting silent in a school; Their faces dulled, constrained, and worn, As though the master’s ways Through the long […]
English Poetry. George Gordon Byron. Stanzas to the Po. Джордж Гордон Байрон. Стансы к реке По
George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон) Stanzas to the Po 1. River, that rollest by the ancient walls, Where dwells the Lady of my love, when she Walks by thy brink, and there perchance recalls A faint and fleeting memory of me: 2. What […]
English Poetry. Robert Louis Stevenson. A Child’s Garden of Verses. 41. North-west Passage. 2. Shadow March. Роберт Льюис Стивенсон.
Robert Louis Stevenson (Роберт Льюис Стивенсон) A Child’s Garden of Verses. 41. North-west Passage. 2. Shadow March All around the house is the jet-black night; It stares through the window-pane; It crawls in the corners, hiding from the light, And it moves with the moving flame. […]
English Poetry. James Kenneth Stephen. To R. K.. Джеймс Кеннет Стивен.
James Kenneth Stephen (Джеймс Кеннет Стивен) To R. K. As long I dwell on some stupendous And tremendous (Heaven defend us!) Monstr’-inform’-ingens-horrendous Demoniaco-seraphic Penman’s latest piece of graphic. BROWNING. Will there never come a season Which shall rid us from the curse Of a prose which knows no […]
English Poetry. James Kenneth Stephen. My Education. Джеймс Кеннет Стивен.
James Kenneth Stephen (Джеймс Кеннет Стивен) My Education At school I sometimes read a book, And learned a lot of lessons; Some small amount of pains I took, And showed much acquiescence In what my masters said, good men! Yet after all I quite Forgot the most of […]
English Poetry. George Sterling. At the Grand Caсon. Джордж Стерлинг.
George Sterling (Джордж Стерлинг) At the Grand Caсon THOU settest splendors in my sight, O Lord! It seems as though a deep-hued sunset falls Forever on these Cyclopean walls,— These battlements where Titan hosts have warred, And hewn the world with devastating sword, And shook with trumpets the […]
English Poetry. George Sterling. The Black Vulture. Джордж Стерлинг.
George Sterling (Джордж Стерлинг) The Black Vulture ALOOF upon the day’s immeasured dome, He holds unshared the silence of the sky. Far down his bleak, relentless eyes descry The eagle’s empire and the falcon’s home— Far down, the galleons of sunset roam; His hazards on the sea of […]
English Poetry. George Sterling. Youth and Time. Джордж Стерлинг.
George Sterling (Джордж Стерлинг) Youth and Time ONCE as a boy I dreamed Where wider waters gleamed Of ships below The slowly gathering western stars, The last of sunset in their lofty spars And great winds urging to a harbor shown On charts of long ago […]
English Poetry. George Sterling. On a Western Beach. Джордж Стерлинг.
George Sterling (Джордж Стерлинг) On a Western Beach FAR out, hulls down, the ships go by; North, south, they pass, by night or day; There, where the ocean meets the sky, The canvas gleams, the tall masts sway. Intrepid, whose adventure finds No lasting peace for […]
English Poetry. George Sterling. A Wine of Wizardry. Джордж Стерлинг.
George Sterling (Джордж Стерлинг) A Wine of Wizardry “When mountains were stained as with wine By the dawning of Time, and as wine Were the seas.” – AMBROSE BIERCE. WITHOUT, the battlements of sunset shine, ‘Mid domes the sea-winds rear and overwhelm. Into a crystal cup […]
English Poetry. George Sterling. The Homing of Drake. Джордж Стерлинг.
George Sterling (Джордж Стерлинг) The Homing of Drake Drake’s Bay, September 29, 1579. WAS it the night that foiled his daring eyes, Or passed he in the blindness of the fog To-south, nor dreamt what keep of empire stood So near his grasp? I can but deem […]
English Poetry. Edmund Clarence Stedman. Provençal Lovers. Эдмунд Кларенс Стедман.
Edmund Clarence Stedman (Эдмунд Кларенс Стедман) Provençal Lovers AUCASSIN AND NICOLETTE Within the garden of Beaucaire He met her by a secret stair,— The night was centuries ago. Said Aucassin, “My love, my pet, These old confessors vex me so! They threaten all the pains of hell […]
English Poetry. Thomas Hardy. The Ruined Maid. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Ruined Maid “O ‘Melia, my dear, this does everything crown! Who could have supposed I should meet you in Town? And whence such fair garments, such prosperi-ty?”- “O didn’t you know I’d been ruined?” said she. -“You left us in tatters, […]
English Poetry. Edmund Clarence Stedman. On White Carnations Given Me for My Birthday. Эдмунд Кларенс Стедман.
Edmund Clarence Stedman (Эдмунд Кларенс Стедман) On White Carnations Given Me for My Birthday Exquisite tufts of perfume and of light, Fair gift of Summer unto Autumn borne, Were but the years ye calendar as white, As sweet, as you, Age could not be forlorn. […]
English Poetry. Edmund Clarence Stedman. The Old Picture-Dealer. Эдмунд Кларенс Стедман.
Edmund Clarence Stedman (Эдмунд Кларенс Стедман) The Old Picture-Dealer THE second landing-place. Above, Sun-pictures for a shilling each. Below, a haunt that Teutons love,— Beer, smoke and pretzels all in reach. Between the two, a mouldy nook Where loungers hunt for things of worth— Engraving, […]
English Poetry. Edmund Clarence Stedman. To Bayard Taylor. Эдмунд Кларенс Стедман.
Edmund Clarence Stedman (Эдмунд Кларенс Стедман) To Bayard Taylor WITH A COPY OF THE ILIAD Bayard, awaken not this music strong, While round thy home the indolent sweet breeze Floats lightly as the summer breath of seas O’er which Ulysses heard the Sirens’ song. Dreams of low-lying […]
English Poetry. Edmund Clarence Stedman. Huntington House. Эдмунд Кларенс Стедман.
Edmund Clarence Stedman (Эдмунд Кларенс Стедман) Huntington House Ladies, Ladies Huntington, your father served, we know, As aide-de-camp to Washington—you often told us so; And when you sat you side by side in that ancestral pew, We knew his ghost sat next the door, and very proud of […]
English Poetry. Edmund Clarence Stedman. Falstaff’s Song. Эдмунд Кларенс Стедман.
Edmund Clarence Stedman (Эдмунд Кларенс Стедман) Falstaff’s Song WHERE’S he that died o’ Wednesday? What place on earth hath he? A tailor’s yard beneath, I wot, Where worms approaching be; For the wight that died o’ Wednesday, Just laid the light below, Is dead as the varlet turned […]
English Poetry. Edmund Clarence Stedman. Si Jeunesse Savait!. Эдмунд Кларенс Стедман.
Edmund Clarence Stedman (Эдмунд Кларенс Стедман) Si Jeunesse Savait! WHEN the veil from the eyes is lifted The seer’s head is gray; When the sailor to shore has drifted The sirens are far away. Why must the clearer vision, The wisdom of Life’s late hour, Come, as in […]
English Poetry. John Milton. L’Allegro. Джон Мильтон. L’Allegro
John Milton (Джон Мильтон) L’Allegro Hence loathed Melancholy, Of Cerberus, and blackest Midnight born, In Stygian cave forlorn, ‘Mongst horrid shapes, and shrieks, and sights unholy; Find out some uncouth cell, Where brooding Darkness spreads his jealous wings, And the night-raven sings; There under ebon shades, and low-brow’d […]
English Poetry. John Milton. Il Penseroso. Джон Мильтон. Il Penseroso
John Milton (Джон Мильтон) Il Penseroso Hence vain deluding Joys, The brood of Folly without father bred, How little you bested, Or fill the fixed mind with all your toys; Dwell in some idle brain, And fancies fond with gaudy shapes possess, As thick and numberless As the […]
English Poetry. Adam Lindsay Gordon. Rippling Water. Адам Линдсей Гордон.
Adam Lindsay Gordon (Адам Линдсей Гордон) Rippling Water The maiden sat by the river side (The rippling water murmurs by), And sadly into the clear blue tide The salt tear fell from her clear blue eye. ‘ ‘Tis fixed for better, for worse,’ she cried, ‘And to-morrow the […]
English Poetry. Adam Lindsay Gordon. A Song of Autumn. Адам Линдсей Гордон.
Adam Lindsay Gordon (Адам Линдсей Гордон) A Song of Autumn ‘WHERE shall we go for our garlands glad At the falling of the year, When the burnt-up banks are yellow and sad, When the boughs are yellow and sere? Where are the old ones that once we had, […]
English Poetry. Thomas Hardy. Weathers. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Weathers This is the weather the cuckoo likes, And so do I; When showers betumble the chestnut spikes, And nestlings fly; And the little brown nightingale bills his best, And they sit outside at ‘The Traveller’s Rest,’ And maids come forth sprig-muslin drest, […]
English Poetry. Thomas Hardy. Ice on the Highway. Томас Гарди (Харди). В гололедицу
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Ice on the Highway Seven buxom women abreast, and arm in arm, Trudge down the hill, tip-toed, And breathing warm; They must perforce trudge thus, to keep upright On the glassy ice-bound road, And they must get to market whether or no, […]
English Poetry. Thomas Hardy. In the British Museum. Томас Гарди (Харди). В британском музее
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) In the British Museum ‘What do you see in that time-touched stone, When nothing is there But ashen blankness, although you give it A rigid stare? ‘You look not quite as if you saw, But as if you heard, Parting your lips, […]
English Poetry. Emily Pauline Johnson. Erie Waters. Эмили Полин Джонсон. На озере Эри
Emily Pauline Johnson (Эмили Полин Джонсон) Erie Waters A dash of yellow sand, Wind-scattered and sun-tanned; Some waves that curl and cream along the margin of the strand; And, creeping close to these Long shores that lounge at ease, Old Erie rocks and ripples to a fresh sou’-western […]
English Poetry. James Joyce. The Ballad of Persse O’Reilly. Джеймс Джойс. Баллада о Хухо О’Вьортткке
James Joyce (Джеймс Джойс) The Ballad of Persse O’Reilly Have you heard of one Humpty Dumpty How he fell with a roll and a rumble And curled up like Lord Olofa Crumple By the butt of the Magazine Wall, (Chorus) Of the Magazine Wall, Hump, helmet and […]
English Poetry. Edwin Arlington Robinson. John Gorham. Эдвин Арлингтон Робинсон. Джон Горэм
Edwin Arlington Robinson (Эдвин Арлингтон Робинсон) John Gorham “Tell me what you’re doing over here, John Gorham, Sighing hard and seeming to be sorry when you’re not; Make me laugh or let me go now, for long faces in the moonlight Are a sign for me to say […]
English Poetry. William Butler Yeats. The Man who Dreamed of Faeryland. Уильям Батлер Йейтс. Тот, кто мечтал о волшебной стране
William Butler Yeats (Уильям Батлер Йейтс) The Man who Dreamed of Faeryland HE stood among a crowd at Dromahair; His heart hung all upon a silken dress, And he had known at last some tenderness, Before earth took him to her stony care; But when a man poured […]
English Poetry. Edmund Spenser. Sonnet 74. Most Happy Letters. Эдмунд Спенсер.
Edmund Spenser (Эдмунд Спенсер) Sonnet 74. Most Happy Letters Most happy letters, fram’d by skilful trade, With which that happy name was first design’d: The which three times thrice happy hath me made, With gifts of body, fortune, and of mind. The first my being to me gave […]