Перейти к содержимому
Topbar Mobile
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • Français
  • Пещера чудовища
  • Форма отправки стихов
  • Стихохранилище
  • География русской поэзии
  • Стихи по предметам и темам
  • Переводы в сравнении
  • Стихи по авторам
  • Обратная связь
  • Регистрация
  • Я | Войти | Выйти
  • 18+
Menu
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • Français
  • Пещера чудовища
  • Форма отправки стихов
  • Стихохранилище
  • География русской поэзии
  • Стихи по предметам и темам
  • Переводы в сравнении
  • Стихи по авторам
  • Обратная связь
  • Регистрация
  • Я | Войти | Выйти
  • 18+
[searchform]

Archives

English Poetry. William Barnes. First Collection. Sundry Pieces. The Girt Wold House o’ Mossy Stwone. Уильям Барнс.

William Barnes (Уильям Барнс) First Collection. Sundry Pieces. The Girt Wold House o’ Mossy Stwone The girt wold house o’ mossy stwone, Up there upon the knap alwone, Had woonce a bleäzèn kitchèn-vier, That cook’d vor poor-vo’k an’ a squier. The very last ov all the reäce That […]

English Poetry. Alfred Tennyson. The Mermaid. Альфред Теннисон.

Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) The Mermaid I Who would be A mermaid fair, Singing alone, Combing her hair Under the sea, In a golden curl With a comb of pearl, On a throne? II I would be a mermaid fair; I would sing to myself […]

English Poetry. Richard Doddridge Blackmore. The Well of Saint John. Ричард Додридж Блэкмор.

Richard Doddridge Blackmore (Ричард Додридж Блэкмор) The Well of Saint John He “THERE is plenty of room for two in here, Within the steep tunnel of old grey stone; And the well is so dark, and the spring so clear, It is quite unsafe to go down […]

English Poetry. Richard Doddridge Blackmore. Dominus Illuminatio Mea. Ричард Додридж Блэкмор.

Richard Doddridge Blackmore (Ричард Додридж Блэкмор) Dominus Illuminatio Mea In the hour of death, after this life’s whim, When the heart beats low, and the eyes grow dim, And pain has exhausted every limb— The lover of the Lord shall trust in Him. When the will has […]

English Poetry. William Cullen Bryant. The Yellow Violet. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) The Yellow Violet When beechen buds begin to swell, And woods the blue-bird’s warble know, The yellow violet’s modest bell Peeps from last-year’s leaves below. Ere russet fields their green resume, Sweet flower, I love, in […]

English Poetry. William Cullen Bryant. The West Wind. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) The West Wind Beneath the forest’s skirts I rest, Whose branching pines rise dark and high, And hear the breezes of the West Among the threaded foliage sigh. Sweet Zephyr! why that sound of wo? Is not thy home among […]

English Poetry. William Cullen Bryant. The Gladness of Nature. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) The Gladness of Nature Is this a time to be cloudy and sad, When our mother Nature laughs around; When even the deep blue heavens look glad, And gladness breathes from the blossoming ground? There are […]

English Poetry. William Cullen Bryant. Summer Wind. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) Summer Wind It is a sultry day; the sun has drank The dew that lay upon the morning grass, There is no rustling in the lofty elm That canopies my dwelling, and its shade Scarce cools me. […]

English Poetry. William Cullen Bryant. October. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) October Ay, thou art welcome, heaven’s delicious breath! When woods begin to wear the crimson leaf, And suns grow meek, and the meek suns grow brief And the year smiles as it draws near its death. Wind […]

English Poetry. William Cullen Bryant. Love and Folly. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) Love and Folly Love’s worshippers alone can know The thousand mysteries that are his; His blazing torch, his twanging bow, His blooming age are mysteries. A charming science–but the day Were all too short to con it o’er; So take of […]

English Poetry. William Cullen Bryant. June. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) June I gazed upon the glorious sky And the green mountains round, And thought that when I came to lie At rest within the ground, ”Twere pleasant, that in flowery June, When brooks send up a […]

English Poetry. William Cullen Bryant. Inscription for the Entrance to a Wood. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) Inscription for the Entrance to a Wood Stranger, if thou hast learned a truth which needs No school of long experience, that the world Is full of guilt and misery, and hast seen Enough of all its sorrows, […]

English Poetry. Alfred Tennyson. To the Queen. Альфред Теннисон.

Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) To the Queen O loyal to the royal in thyself, And loyal to thy land, as this to thee– Bear witness, that rememberable day, When, pale as yet, and fever-worn, the Prince Who scarce had plucked his flickering life again From halfway down the […]

English Poetry. William Cullen Bryant. Consumption. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) Consumption Ay, thou art for the grave; thy glances shine Too brightly to shine long; another Spring Shall deck her for men’s eyes—but not for thine— Sealed in a sleep which knows no wakening. The fields for […]

English Poetry. William Cullen Bryant. A Song of Pitcairn’s Island. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) A Song of Pitcairn’s Island Come, take our boy, and we will go Before our cabin door; The winds shall bring us, as they blow, The murmurs of the shore; And we will kiss his young blue eyes, And I will […]

English Poetry. William Cullen Bryant. To the Fringed Gentian. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) To the Fringed Gentian Thou blossom bright with autumn dew, And colored with the heaven’s own blue, That openest when the quiet light Succeeds the keen and frosty night. Thou comest not when violets lean […]

English Poetry. William Cullen Bryant. To a Cloud. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) To a Cloud Beautiful cloud! with folds so soft and fair, Swimming in the pure quiet air! Thy fleeces bathed in sunlight, while below Thy shadow o’er the vale moves slow; Where, midst their labour, pause the reaper train As cool it […]

English Poetry. William Cullen Bryant. The Strange Lady. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) The Strange Lady The summer morn is bright and fresh, the birds are darting by, As if they loved to breast the breeze that sweeps the cool dear sky; Young Albert, in the forest’s edge, has heard a rustling […]

English Poetry. William Cullen Bryant. The Skies. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) The Skies Ay! gloriously thou standest there, Beautiful, boundless firmament! That swelling wide o’er earth and air, And round the horizon bent, With thy bright vault, and sapphire wall, Dost overhang and circle all. […]

English Poetry. William Cullen Bryant. The Death of Lincoln. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) The Death of Lincoln Oh, slow to smit and swift to spare, Gentle and merciful and just! Who, in the fear of God, didst bear The sword of power, a nation’s trust! In sorrow by thy […]

English Poetry. William Cullen Bryant. Spring in Town. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) Spring in Town The country ever has a lagging Spring, Waiting for May to call its violets forth, And June its roses–showers and sunshine bring, Slowly, the deepening verdure o’er the earth; To put their foliage out, the woods are slack, […]

English Poetry. William Cullen Bryant. November. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) November Yet one smile more, departing, distant sun! One mellow smile through the soft vapoury air, Ere, o’er the frozen earth, the loud winds ran, Or snows are sifted o’er the meadows bare. One smile on the […]

English Poetry. William Cullen Bryant. The Living Lost. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) The Living Lost Matron! the children of whose love, Each to his grave, in youth have passed, And now the mould is heaped above The dearest and the last! Bride! who dost wear the widow’s veil Before the wedding flowers are […]

English Poetry. Alfred Tennyson. Come not When I am Dead. Альфред Теннисон.

Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) * * * Come not, when I am dead, To drop thy foolish tears upon my grave, To trample round my fallen head, And vex the unhappy dust thou wouldst not save. There let the wind sweep and the plover cry; But thou, go […]

English Poetry. William Cullen Bryant. Hymn to Death. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) Hymn to Death Oh! could I hope the wise and pure in heart Might hear my song without a frown, nor deem My voice unworthy of the theme it tries,– I would take up the hymn to Death, and say To the […]

English Poetry. William Cullen Bryant. Hymn of the City. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) Hymn of the City Not in the solitude Alone may man commune with heaven, or see Only in savage wood And sunny vale, the present Deity; Or only hear his voice Where the winds whisper and […]

English Poetry. William Cullen Bryant. The Constellations. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) The Constellations O constellations of the early night, That sparkled brighter as the twilight died, And made the darkness glorious! I have seen Your rays grow dim upon the horizon’s edge, And sink behind the mountains. I […]

English Poetry. William Cullen Bryant. After a Tempest. Уильям Каллен Брайант.

William Cullen Bryant (Уильям Каллен Брайант) After a Tempest The day had been a day of wind and storm;– The wind was laid, the storm was overpast,– And stooping from the zenith, bright and warm Shone the great sun on the wide earth at […]

English Poetry. Anne Bradstreet. In Honour of that High and Mighty Princess, Queen Elizabeth. Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) In Honour of that High and Mighty Princess, Queen Elizabeth Proem. Although great Queen, thou now in silence lie, Yet thy loud Herald Fame, doth to the sky Thy wondrous worth proclaim, in every clime, And so has vow’d, whilst there is world […]

English Poetry. Anne Bradstreet. To Her Father with Some Verses. Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) To Her Father with Some Verses Most truly honoured, and as truly dear, If worth in me or ought I do appear, Who can of right better demand the same Than may your worthy self from whom it came? […]

English Poetry. Anne Bradstreet. The Vanity of All Worldly Things. Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) The Vanity of All Worldly Things As he said vanity, so vain say I, Oh! Vanity, O vain all under sky; Where is the man can say, ”Lo, I have found On brittle earth a consolation sound”? What isn’t in honor to be […]

English Poetry. Anne Bradstreet. A Dialogue between Old England and New. Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) A Dialogue between Old England and New New England. Alas, dear Mother, fairest Queen and best, With honour, wealth, and peace happy and blest, What ails thee hang thy head, and cross thine arms, And sit i’ the dust to sigh these sad […]

English Poetry. Anne Bradstreet. In Reference to Her Children, 23 June 1659. Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) In Reference to Her Children, 23 June 1659 I had eight birds hatcht in one nest, Four Cocks were there, and Hens the rest. I nurst them up with pain and care, No cost nor labour did I spare Till at the last they […]

English Poetry. Anne Bradstreet. Deliverance from Another Sore Fit. Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) Deliverance from Another Sore Fit In my distress I sought the Lord When naught on earth could comfort give, And when my soul these things abhorred, Then, Lord, Thou said’st unto me, ”Live.” Thou knowest the sorrows that I […]

English Poetry. Alfred Tennyson. Balin and Balan. Альфред Теннисон.

Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) Balin and Balan Pellam the King, who held and lost with Lot In that first war, and had his realm restored But rendered tributary, failed of late To send his tribute; wherefore Arthur called His treasurer, one of many years, and spake, ‘Go thou […]

English Poetry. Anne Bradstreet. Deliverance from a Fit of Fainting. Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) Deliverance from a Fit of Fainting Worthy art Thou, O Lord, of praise, But ah! It’s not in me. My sinking heart I pray Thee raise So shall I give it Thee. My life as spider’s webb’s cut off, […]

English Poetry. Anne Bradstreet. Before the Birth of One of Her Children. Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) Before the Birth of One of Her Children All things within this fading world hath end, Adversity doth still our joys attend; No ties so strong, no friends so dear and sweet, But with death’s parting blow are sure to meet. The sentence […]

English Poetry. Anne Bradstreet. Another (As loving hind that (hartless) wants her deer). Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) Another (As loving hind that (hartless) wants her deer) As loving hind that (hartless) wants her deer, Scuds through the woods and fern with hark’ning ear, Perplext, in every bush and nook doth pry, Her dearest deer, might answer ear or […]

English Poetry. Anne Bradstreet. Another (Phoebus make haste, the day’s too long, be gone). Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) Another (Phoebus make haste, the day’s too long, be gone) Phoebus make haste, the day’s too long, be gone, The silent night’s the fittest time for moan; But stay this once, unto my suit give ear, And tell my griefs in […]

English Poetry. Anne Bradstreet. The Author to Her Book. Анна Брэдстрит.

Anne Bradstreet (Анна Брэдстрит) The Author to Her Book Thou ill-form’d offspring of my feeble brain, Who after birth did’st by my side remain, Till snatcht from thence by friends, less wise than true, Who thee abroad expos’d to public view, Made thee in rags, halting to th’ […]

← Предыдущий
Следующий →
Topbar Mobile
PrevPreviousEnglish Poetry. Anne Bradstreet. Verses upon the Burning of our House, July 10th, 1666. Анна Брэдстрит.
NextEnglish Poetry. Anne Bradstreet. Another (Phoebus make haste, the day’s too long, be gone). Анна Брэдстрит.Next

© Poetry Monster and respective copyright holders if and whenever applicable, 2021-2030 | All rights reserved | Все права защищены | Tous droits réservés | Alle Rechte vorbehalten |  Our Privacy Policy 

VK
OK
Reddit
Pinterest
Digg
Email
WhatsApp
Telegram
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • Français
  • Пещера чудовища
  • Форма отправки стихов
  • Стихохранилище
  • География русской поэзии
  • Все авторы
  • Стихи по предметам и темам
  • Переводы в сравнении
  • Стихи по авторам
  • Издания. Книги
  • Новое. Читать.
  • Журнал
  • Обратная связь
  • Языки
  • Ссылки и связи
  • Где что находится?
  • Разное
  • Статьи “Война и Мир”
  • Стихотворные формы
  • Правила и направления
  • Для взрослых.
  • Для детей.
  • Иллюстрации и открытки
  • Переводы с английского.
  • Сказки
  • Выход
  • Вход
  • Регистрация
  • My Account
  • 18+
Menu
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • Français
  • Пещера чудовища
  • Форма отправки стихов
  • Стихохранилище
  • География русской поэзии
  • Все авторы
  • Стихи по предметам и темам
  • Переводы в сравнении
  • Стихи по авторам
  • Издания. Книги
  • Новое. Читать.
  • Журнал
  • Обратная связь
  • Языки
  • Ссылки и связи
  • Где что находится?
  • Разное
  • Статьи “Война и Мир”
  • Стихотворные формы
  • Правила и направления
  • Для взрослых.
  • Для детей.
  • Иллюстрации и открытки
  • Переводы с английского.
  • Сказки
  • Выход
  • Вход
  • Регистрация
  • My Account
  • 18+