English Poetry. Edward Thomas. Rain. Эдвард Томас.
Edward Thomas (Эдвард Томас) Rain Rain, midnight rain, nothing but the wild rain On this bleak hut, and solitude, and me Remembering again that I shall die And neither hear the rain nor give it thanks For washing me cleaner than I have been Since I was born […]
English Poetry. George Gordon Byron. Stanzas Written in Passing the Ambracian Gulf. Джордж Гордон Байрон. Стансы, написанные при проходе мимо Амвракийского залива
George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон) Stanzas Written in Passing the Ambracian Gulf Through cloudless skies, in silvery sheen, Full beams the moon on Actium’s coast: And on these waves for Egypt’s queen, The ancient world was won and lost. And now upon the scene I look, […]
English Poetry. George Gordon Byron. The Girl of Cadiz. Джордж Гордон Байрон. Девушка из Кадикса
George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон) The Girl of Cadiz Oh never talk again to me Of northern climes and British ladies; It has not been your lot to see, Like me, the lovely girl of Cadiz Although her eye be not of blue, Nor fair her locks, […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. Last Poems. 27. The Sigh That Heaves the Grasses. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) Last Poems. 27. The Sigh That Heaves the Grasses The sigh that heaves the grasses Whence thou wilt never rise Is of the air that passes And knows not if it sighs. The diamond tears adorning Thy low mound on […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. Last Poems. 21. The Fairies Break Their Dances. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) Last Poems. 21. The Fairies Break Their Dances The fairies break their dances And leave the printed lawn, And up from India glances The silver sail of dawn. The candles burn their sockets, The blinds let through the day, The […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. Last Poems. 17. Astronomy. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) Last Poems. 17. Astronomy The Wain upon the northern steep Descends and lifts away. Oh I will sit me down and weep For bones in Africa. For pay and medals, name and rank, Things that he has not found, He […]
English Poetry. David Sillar. Verses, Occasioned by a Reply to Burns’ Calf by an Unco Calf. Дэвид Силлар. Стихи, написанные в связи с ответом «Весьма упитанного тельца» на «Тельца» Роберта Бернса
David Sillar (Дэвид Силлар) Verses, Occasioned by a Reply to Burns’ Calf by an Unco Calf A preachin’ Ca’f – a Poet wearin’ cloots – Are surely ferlies ‘mang the nat’ral brutes. 1. Were Father Adam now tae rise, An’ view us face to face, I’m […]
English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The Second Booke. № 23. We ought not to regard the contumelies, and calumnies of Lyars, and profane men. Томас Эркарт.
Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The Second Booke. № 23. We ought not to regard the contumelies, and calumnies of Lyars, and profane men ASpersions, which base people viciously Inflict upon mens credits, I contemne; That sentence having small authoritie, Where he, that is condemned, doth condemne: And […]
English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The Second Booke. № 7. That men are not destitute of remedies, within them∣selves against the shrewdest accidents, that can befall them. Томас Эркарт.
Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The Second Booke. № 7. That men are not destitute of remedies, within them∣selves against the shrewdest accidents, that can befall them IF you expect to be of toyle, and care Sometime exeem’d, hope may your griefe diminish: And patience comfort you, ere […]
English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The First Booke. № 43. In how farre men are inferiour to many other living creatures, in the faculties of the exteriour senses. Томас Эркарт.
Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The First Booke. № 43. In how farre men are inferiour to many other living creatures, in the faculties of the exteriour senses IN touching, Spiders are the subtillest: The Bores, in hearing: vulturs, in the smell: In seeing, Eagles, and the Apes […]
English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The First Booke. № 26. How to support the contumelie of defamatorie speeches. Томас Эркарт.
Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The First Booke. № 26. How to support the contumelie of defamatorie speeches IF men deservedly speake ill of you, Be angry not at them: but at the cause, Which you to them did furnish so to doe: But if they still continue […]
English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The First Booke. № 6. That the fellowship of vertuous, or vicious people, contributes much to the bettering, or depraving of the mind. Томас Эркарт. Эпиграммы. Книга I. № 6. Рост равно как ущербление твоей души премного зависят от того, с какими людьми общаешься, добродетельными или порочными
Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The First Booke. № 6. That the fellowship of vertuous, or vicious people, contributes much to the bettering, or depraving of the mind That he must needs be bad, there is some likenesse, Who to lewd company is much affected; For […]
English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The First Booke. № 15. To one of a great memory, but depraved life. Томас Эркарт. Эпиграммы. Книга I. № 15. Обладателю прекрасной памяти, живующему в неправедности и пороке
Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The First Booke. № 15. To one of a great memory, but depraved life Though many things your memory containe: If by your mind, to matters it be led, Which are lesse profitable to retaine, Then to commit t’oblivion, it […]
English Poetry. Edward Thomas. After Rain. Эдвард Томас.
Edward Thomas (Эдвард Томас) After Rain The rain of a night and a day and a night Stops at the light Of this pale choked day. The peering sun Sees what has been done. The road under the trees has a border new of purple hue Inside the […]
English Poetry. David Sillar. Epistle to R. Burns. Дэвид Силлар. Послание Роберту Бернсу
David Sillar (Дэвид Силлар) Epistle to R. Burns 1. While Reekie’s Bards your Muse commen’, An’ praise the numbers o’ your pen, Accept this kin’ly frae a frien’, Your Dainty Davie, Wha ace o’ hearts does still remain, Ye may believe me. 2. I ne’er […]
English Poetry. Oliver Wendell Holmes. To an Insect. Оливер Уэнделл Холмс.
Oliver Wendell Holmes (Оливер Уэнделл Холмс) To an Insect I love to hear thine earnest voice, Wherever thou art hid, Thou testy little dogmatist, Thou pretty Katydid! Thou mindest me of gentlefolks,– Old gentlefolks are they,– Thou say’st an undisputed thing In such a solemn way. Thou […]
English Poetry. Oliver Wendell Holmes. My Aviary. Оливер Уэнделл Холмс.
Oliver Wendell Holmes (Оливер Уэнделл Холмс) My Aviary THROUGH my north window, in the wintry weather,— My airy oriel on the river shore,— I watch the sea-fowl as they flock together Where late the boatman flashed his dripping oar. The gull, high floating, like a sloop unladen, […]
English Poetry. Oliver Wendell Holmes. A Farewell to Agassiz. Оливер Уэнделл Холмс.
Oliver Wendell Holmes (Оливер Уэнделл Холмс) A Farewell to Agassiz How the mountains talked together, Looking down upon the weather, When they heard our friend had planned his Little trip among the Andes How they’ll bare their snowy scalps To the climber of the Alps When the cry […]
English Poetry. Oliver Wendell Holmes. The Flower of Liberty. Оливер Уэнделл Холмс.
Oliver Wendell Holmes (Оливер Уэнделл Холмс) The Flower of Liberty WHAT flower is this that greets the morn, Its hues from Heaven so freshly born? With burning star and flaming band It kindles all the sunset land: Oh tell us what its name may be,— Is this the […]
English Poetry. Oliver Wendell Holmes. Sun and Shadow. Оливер Уэнделл Холмс.
Oliver Wendell Holmes (Оливер Уэнделл Холмс) Sun and Shadow As I look from the isle, o’er its billows of green, To the billows of foam-crested blue, Yon bark, that afar in the distance is seen, Half dreaming, my eyes will pursue: Now dark in the shadow, she scatters […]
English Poetry. Oliver Wendell Holmes. Departed Days. Оливер Уэнделл Холмс.
Oliver Wendell Holmes (Оливер Уэнделл Холмс) Departed Days Yes, dear departed, cherished days, Could Memory’s hand restore Your morning light, your evening rays, From Time’s gray urn once more, Then might this restless heart be still, This straining eye might close, And Hope her fainting pinions fold, While […]
English Poetry. Oliver Wendell Holmes. Under the Violets. Оливер Уэнделл Холмс.
Oliver Wendell Holmes (Оливер Уэнделл Холмс) Under the Violets HER hands are cold; her face is white; No more her pulses come and go; Her eyes are shut to life and light;— Fold the white vesture, snow on snow, And lay her where the violets blow. But […]
English Poetry. David Sillar. Epistle to the Critics. Дэвид Силлар. Послание критикам
David Sillar (Дэвид Силлар) Epistle to the Critics Then know when I these pieces made, Was toiling for my daily bread; A scanty learning I enjoy’d, Sac judge how I hae it employed. I ne’er depended for my knowledge On school, academy, nor college; I gat my […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 33. On Forelands High in Heaven. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 33. On Forelands High in Heaven On forelands high in heaven, ’Tis many a year gone by, Amidst the fall of even Would stand my friends and I. Before our foolish faces Lay lands we did not see; Our […]
English Poetry. Edward Thomas. Old Man. Эдвард Томас.
Edward Thomas (Эдвард Томас) Old Man Old Man, or Lads-Love, – in the name there’s nothing To one that knows not Lads-Love, or Old Man, The hoar green feathery herb, almost a tree, Growing with rosemary and lavender. Even to one that knows it well, the names Half […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 37. I Did Not Lose My Heart in Summer’s Even. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 37. I Did Not Lose My Heart in Summer’s Even I did not lose my heart in summer’s even, When roses to the moonrise burst apart: When plumes were under heel and lead was flying, In blood and smoke […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 43. I Wake from Dreams and Turning. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 43. I Wake from Dreams and Turning I wake from dreams and turning My vision on the height I scan the beacons burning About the fields of night. Each in its steadfast station Inflaming heaven they flare; They […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 31. Because I Liked You Better. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 31. Because I Liked You Better Because I liked you better Than suits a man to say, It irked you, and I promised To throw the thought away. To put the world between us We parted, stiff and […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 39. My Dreams Are of a Field Afar. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 39. My Dreams Are of a Field Afar My dreams are of a field afar And blood and smoke and shot. There in their graves my comrades are, In my grave I am not. I too was taught […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 35. Half-Way, for One Commandment Broken. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 35. Half-Way, for One Commandment Broken Half-way, for one commandment broken, The woman made her endless halt, And she today, a glistenng token, Stands in the wilderness of salt. Behind, the vats of judgment brewing Thundered, and thick the […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 41. He Looked at Me with Eyes I Thought. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 41. He Looked at Me with Eyes I Thought He looked at me with eyes I thought I was not like to find, The voice he begged for pence with brought Another man to mind. Oh no, lad, […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 28. He, Standing Hushed, a Pace or Two Apart. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 28. He, Standing Hushed, a Pace or Two Apart He, standing hushed, a pace or two apart, Among the bluebells of the listless plain, Thinks, and remembers how he cleansed his heart And washed his hands in innocence in […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 13. I Lay Me Down and Slumber. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 13. I Lay Me Down and Slumber I lay me down and slumber And every morn revive. Whose is the night-long breathing That keeps a man alive? When I was off to dreamland And left my limbs forgot, […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 19. The Mill-Stream, Now that Noises Cease. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 19. The Mill-Stream, Now that Noises Cease The mill-stream, now that noises cease, Is all that does not hold its peace; Under the bridge it murmurs by, And here are night and hell and I. Who made the […]
English Poetry. Alfred Edward Housman. More Poems. 11. The Rainy Pleiads Wester. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен).
Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) More Poems. 11. The Rainy Pleiads Wester The rainy Pleiads wester, Orion plunges prone, The stroke of midnight ceases, And I lie down alone. The rainy Pleiads wester And seek beyond the sea The head that I shall dream of, […]
English Poetry. Edward Thomas. Adlestrop. Эдвард Томас.
Edward Thomas (Эдвард Томас) Adlestrop Yes, I remember Adlestrop – The name, because one afternoon Of heat the express-train drew up there Unwontedly. It was late June. The steam hissed. Someone cleared his throat. No one left and no one came On the bare platform. What I […]
English Poetry. Alexander Pennecuik. A Huy and Cry after Sir John Barlycorn. Александр Пенникук. Сэр Джон Ячменное Зерно объявлен в розыск и давно
Alexander Pennecuik (Александр Пенникук) A Huy and Cry after Sir John Barlycorn A Huy and Cry after Sir John Barlycorn, A base Rebel denounc’d at the Horn, Fled from the Country where he was bred and Born, We all the Drunkards of the Nation, Issue Our Royal Proclamation […]
English Poetry. James Ruickbie. To Mr. —, at —, on being fined for selling Ale without Licence. Джеймс Рукби. Мистеру ***, стоящему на страже закона, – после того, как я заплатил штраф за торговлю элем без патента
James Ruickbie (Джеймс Рукби) To Mr. —, at —, on being fined for selling Ale without Licence Sir, you’ll receive my twa pund ten, Wi’ what you call expences, Sometimes misfortunes humble men And bring them to their senses. For now I’m by experience taught, (The schoolmaster […]
English Poetry. John Gibson Lockhart. Lines. Джон Гибсон Локкарт. Строки
John Gibson Lockhart (Джон Гибсон Локкарт) Lines When youthful faith hath fled, Of loving take thy leave; Be constant to the dead – The dead cannot deceive. Sweet modest flowers of Spring, How fleet your balmy day! And Man’s brief life can bring […]
English Poetry. John Gibson Lockhart. On Peter Robertson. Джон Гибсон Локкарт. На Питера Робертсона
John Gibson Lockhart (Джон Гибсон Локкарт) On Peter Robertson Here lies the peerless paper lord, Lord Peter, Who broke the laws of God, and man, and metre. Перевод на русский язык На Питера Робертсона Лорда Питера, погребённого здесь, отличало пренебрежение К законам Бога, законам людей […]