English Poetry. Edward Thomas. Rain. Эдвард Томас.

Edward Thomas (Эдвард Томас) Rain Rain, midnight rain, nothing but the wild rain On this bleak hut, and solitude, and me Remembering again that I shall die And neither hear the rain nor give it thanks For washing me cleaner than I have been Since I was born […]

English Poetry. George Gordon Byron. Stanzas Written in Passing the Ambracian Gulf. Джордж Гордон Байрон. Стансы, написанные при проходе мимо Амвракийского залива

George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон) Stanzas Written in Passing the Ambracian Gulf Through cloudless skies, in silvery sheen, Full beams the moon on Actium’s coast: And on these waves for Egypt’s queen, The ancient world was won and lost. And now upon the scene I look, […]

English Poetry. David Sillar. Verses, Occasioned by a Reply to Burns’ Calf by an Unco Calf. Дэвид Силлар. Стихи, написанные в связи с ответом «Весьма упитанного тельца» на «Тельца» Роберта Бернса

David Sillar (Дэвид Силлар) Verses, Occasioned by a Reply to Burns’ Calf by an Unco Calf A preachin’ Ca’f – a Poet wearin’ cloots – Are surely ferlies ‘mang the nat’ral brutes. 1. Were Father Adam now tae rise, An’ view us face to face, I’m […]

English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The Second Booke. № 23. We ought not to regard the contumelies, and calumnies of Lyars, and profane men. Томас Эркарт.

Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The Second Booke. № 23. We ought not to regard the contumelies, and calumnies of Lyars, and profane men ASpersions, which base people viciously Inflict upon mens credits, I contemne; That sentence having small authoritie, Where he, that is condemned, doth condemne: And […]

English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The Second Booke. № 7. That men are not destitute of remedies, within them∣selves against the shrewdest accidents, that can befall them. Томас Эркарт.

Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The Second Booke. № 7. That men are not destitute of remedies, within them∣selves against the shrewdest accidents, that can befall them IF you expect to be of toyle, and care Sometime exeem’d, hope may your griefe diminish: And patience comfort you, ere […]

English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The First Booke. № 43. In how farre men are inferiour to many other living creatures, in the faculties of the exteriour senses. Томас Эркарт.

Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The First Booke. № 43. In how farre men are inferiour to many other living creatures, in the faculties of the exteriour senses IN touching, Spiders are the subtillest: The Bores, in hearing: vulturs, in the smell: In seeing, Eagles, and the Apes […]

English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The First Booke. № 6. That the fellowship of vertuous, or vicious people, contributes much to the bettering, or depraving of the mind. Томас Эркарт. Эпиграммы. Книга I. № 6. Рост равно как ущербление твоей души премного зависят от того, с какими людьми общаешься, добродетельными или порочными

Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The First Booke. № 6. That the fellowship of vertuous, or vicious people, contributes much to the bettering, or depraving of the mind That he must needs be bad, there is some likenesse, Who to lewd company is much affected; For […]

English Poetry. Thomas Urquhart. Epigrams. The First Booke. № 15. To one of a great memory, but depraved life. Томас Эркарт. Эпиграммы. Книга I. № 15. Обладателю прекрасной памяти, живующему в неправедности и пороке

Thomas Urquhart (Томас Эркарт) Epigrams. The First Booke. № 15. To one of a great memory, but depraved life Though many things your memory containe: If by your mind, to matters it be led, Which are lesse profitable to retaine, Then to commit t’oblivion, it […]

English Poetry. Edward Thomas. Old Man. Эдвард Томас.

Edward Thomas (Эдвард Томас) Old Man Old Man, or Lads-Love, – in the name there’s nothing To one that knows not Lads-Love, or Old Man, The hoar green feathery herb, almost a tree, Growing with rosemary and lavender. Even to one that knows it well, the names Half […]

English Poetry. Edward Thomas. Adlestrop. Эдвард Томас.

Edward Thomas (Эдвард Томас) Adlestrop Yes, I remember Adlestrop – The name, because one afternoon Of heat the express-train drew up there Unwontedly. It was late June. The steam hissed. Someone cleared his throat. No one left and no one came On the bare platform. What I […]

English Poetry. Alexander Pennecuik. A Huy and Cry after Sir John Barlycorn. Александр Пенникук. Сэр Джон Ячменное Зерно объявлен в розыск и давно

Alexander Pennecuik (Александр Пенникук) A Huy and Cry after Sir John Barlycorn A Huy and Cry after Sir John Barlycorn, A base Rebel denounc’d at the Horn, Fled from the Country where he was bred and Born, We all the Drunkards of the Nation, Issue Our Royal Proclamation […]

English Poetry. James Ruickbie. To Mr. —, at —, on being fined for selling Ale without Licence. Джеймс Рукби. Мистеру ***, стоящему на страже закона, – после того, как я заплатил штраф за торговлю элем без патента

James Ruickbie (Джеймс Рукби) To Mr. —, at —, on being fined for selling Ale without Licence Sir, you’ll receive my twa pund ten, Wi’ what you call expences, Sometimes misfortunes humble men And bring them to their senses. For now I’m by experience taught, (The schoolmaster […]

English Poetry. John Gibson Lockhart. On Peter Robertson. Джон Гибсон Локкарт. На Питера Робертсона

John Gibson Lockhart (Джон Гибсон Локкарт) On Peter Robertson Here lies the peerless paper lord, Lord Peter, Who broke the laws of God, and man, and metre. Перевод на русский язык На Питера Робертсона Лорда Питера, погребённого здесь, отличало пренебрежение К законам Бога, законам людей […]