English Poetry. Christina Georgina Rossetti. Fly Away, Fly Away Over the Sea. Кристина Джорджина Россетти. Ласточка
Christina Georgina Rossetti (Кристина Джорджина Россетти) * * * Fly away, fly away over the sea, Sun-loving swallow, for summer is done; Come again,come again,come back to me Bringing the summer and bringing the sun. Перевод на русский язык Ласточка Улетай за море в тёплые края, Любящая солнышко […]
English Poetry. Robert Craggs, Earl Nugent. Epigram 5. THO’ cheerful, discreet, and with freedom well bred. Роберт Крэггз, граф Ньюджент.
Robert Craggs, Earl Nugent (Роберт Крэггз, граф Ньюджент) Epigram 5. THO’ cheerful, discreet, and with freedom well bred THO’ cheerful, discreet, and with freedom well bred, She never repented an idle word said: Securely she smiles on the forward and bold, They feel what they owe her, and […]
English Poetry. John Cameron Andrieu Bingham Michael Morton. Here Lies the Victim of Experiment. Джон Кэмерон Эндрю Бингем Майкл Мортон. Когда издохла, сэр, моя корова
John Cameron Andrieu Bingham Michael Morton (Джон Кэмерон Эндрю Бингем Майкл Мортон) * * * Here lies the victim of experiment, Hard by the byre she was the joy and pride of; They played ‘Valse Triste’ to make her more content, Alas! That was the […]
English Poetry. John Cameron Andrieu Bingham Michael Morton. Here Lies a Cannibal Who, Now and Then. Джон Кэмерон Эндрю Бингем Майкл Мортон. Был жив-здоров покойный Людоед
John Cameron Andrieu Bingham Michael Morton (Джон Кэмерон Эндрю Бингем Майкл Мортон) * * * Here lies a cannibal who, now and then, Forgetting the advice of his physician, Absorbed the deadliest poison known to men, And died of politician. Перевод на русский язык * * * […]
English Poetry. Richard Garnett. On a Certain Partership. Ричард Гарнетт. Могильщик и доктор
Richard Garnett (Ричард Гарнетт) On a Certain Partership Damon, who plied the Undertaker’s trade, With Doctor Crateas an agreement made. What linens Damon from the dead could seize He to the Doctor sent for bandages; While the good Doctor, here no promise-breaker, Sent all his patients to the […]
English Poetry. Richard Garnett. On an Inanimate Actress. Ричард Гарнетт. На бездарную актрису
Richard Garnett (Ричард Гарнетт) On an Inanimate Actress Thou hast a score of parts not good, But two divinely shown: Thy Daphne a true piece of wood, Thy Niobe a stone. [From the Greek of Palladas.] Перевод на русский язык На бездарную актрису Бездарна ты, но жребий […]
English Poetry. Richard Garnett. To an Author. Ричард Гарнетт. Тебе – подарить свою книгу? О, нет…
Richard Garnett (Ричард Гарнетт) To an Author In spite of hints, in spite of looks, Titus, I send thee not my books. The reason, Titus, canst divine? I fear lest thou shouldst send me thine. [From the Latin of Martial.] Перевод на русский язык Тебе – […]
English Poetry. Richard Garnett. On an Incapable Person. Ричард Гарнетт. Всем доводам рассудка вопреки…
Richard Garnett (Ричард Гарнетт) On an Incapable Person Fortune advanced thee that all might aver That nothing is impossible to her. Перевод на русский язык Всем доводам рассудка вопреки… Всем доводам рассудка вопреки, Судьба тебя возвысила, ничтожного, Тем самым доказав, что для неё Нет ничего на свете не […]
English Poetry. William Broome. To a Lady of Thirty. Уильям Брум. Стихи о тридцатилетней леди
William Broome (Уильям Брум) To a Lady of Thirty No more let youth its beauty boast, S—n at thirty reigns a toast, And, like the Sun as he declines, More mildly, but more sweetly shines. The hand of Time alone disarms Her […]
English Poetry. Charlotte Turner Smith. The Female Exile. Шарлотта Смит.
Charlotte Turner Smith (Шарлотта Смит) The Female Exile Written at Brighthelmstone in Nov. 1792. NOVEMBER’S chill blast on the rough beach is howling, The surge breaks afar, and then foams to the shore, Dark clouds o’er the sea gather heavy and scowling, And the white cliffs re-echo […]
English Poetry. John Keats. To Kosciusko . Джон Китс. К Костюшко
John Keats (Джон Китс) To Kosciusko GOOD Kosciusko, thy great name alone Is a full harvest whence to reap high feeling; It comes upon us like the glorious pealing Of the wide spheres – an everlasting tone. And now it tells me, that in worlds unknown, The names […]
English Poetry. William Broome. The Rosebud. To the Lady Jane Wharton. Уильям Брум. Нежный Розовый Бутон. Посвящается леди Джейн Уортон
William Broome (Уильям Брум) The Rosebud. To the Lady Jane Wharton Queen of Fragrance, lovely Rose, The Beauties of thy Leaves disclose! The Winter’s past, the Tempests fly, Soft Gales breathe gently thro’ the Sky; The Lark sweet warbling on the Wing Salutes the gay Return of Spring: […]
English Poetry. Richard Rowlands. Lullaby. Ричард Роулендз. Колыбельная
Richard Rowlands (Ричард Роулендз) Lullaby UPON my lap my sovereign sits And sucks upon my breast; Meantime his love maintains my life And gives my sense her rest. Sing lullaby, my little boy, Sing lullaby, mine only joy! When thou hast taken […]
English Poetry. Edward Lear. There Was an Old Man of Peru. Эдвард Лир. Жил старик в государстве Ирак
Edward Lear (Эдвард Лир) * * * There was an old man of Peru, Who dreamt he was eating his shoe. He awoke in the night In a terrible fright, And found it was perfectly true. Перевод на русский язык * * * Жил старик в государстве Ирак, […]
English Poetry. Edward Lear. There Was an Old Man of Tobago. Эдвард Лир. Старик из Тобаго, бедняжка
Edward Lear (Эдвард Лир) * * * There was an old man of Tobago, Who lived on rice, gruel and sago; Till, much to his bliss, His physician said this To a leg, sir, of mutton you may go. Перевод на русский язык * * * Старик из […]
English Poetry. Edward Lear. There Was an Old Person of Berlin. Эдвард Лир. Молчаливый старик из Бермуд
Edward Lear (Эдвард Лир) * * * There was an Old Person of Berlin, Whose form was uncommonly thin; Till he once, by mistake, Was mixed up in a cake, So they baked that Old Man of Berlin. Перевод на русский язык * * * Молчаливый старик из […]
English Poetry. Isaac Bickerstaffe. Song. Айзек Бикерстафф. Песня
Isaac Bickerstaffe (Айзек Бикерстафф) Song How happy were my days, till now I ne’er did sorrow feel; I rose with joy to milk my cow, Or take my spinning weel. My heart was lighter than a fly, Like any bird I sung, Till he pretended love, […]
English Poetry. John Russell. Agnes Brown. Джон Рассел. Агнес Браун, мать великого шотландского поэта Роберта Бернса
John Russell (Джон Рассел) Agnes Brown The spring birds sing, nor care if no one listen, The spring flowers open if the sun but shine, The spring winds wander where the green buds glisten Through all the vale of Tyne. And while, to music of the spring’s […]
English Poetry. Thomas Hardy. Coming up Oxford Street: Evening. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Coming up Oxford Street: Evening The sun from the west glares back, And the sun from the watered track, And the sun from the sheets of glass, And the sun from each window-brass; Sun-mirrorings, too, brighten From show-cases beneath The laughing eyes and […]
English Poetry. Thomas Hardy. In St Paul’s a While Ago. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) In St Paul’s a While Ago Summer and winter close commune On this July afternoon As I enter chilly Paul’s, With its chasmal classic walls. – Drifts of gray illumination From the lofty fenestration Slant them down in bristling spines that spread Fan-like […]
English Poetry. Thomas Hardy. On the Esplanade. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) On the Esplanade Midsummer: 10 p.m. The broad bald moon edged up where the sea was wide, Mild, mellow-faced; Beneath, a tumbling twinkle of shines, like dyed, A trackway traced To the shore, as of petals fallen from a rose to waste, […]
English Poetry. Charlotte Turner Smith. Evening. Шарлотта Смит.
Charlotte Turner Smith (Шарлотта Смит) Evening OH! soothing hour, when glowing day, Low in the western wave declines, And village murmurs die away, And bright the vesper planet shines; I love to hear the gale of Even Breathing along the new-leaf’d copse, And feel the freshening dew of […]
English Poetry. Thomas Hardy. Four in the Morning. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Four in the Morning At four this day of June I rise: The dawn-light strengthens steadily; Earth is a cerule mystery, As if not far from Paradise At four o’clock, Or else near the Great Nebula, Or where the Pleiads blink and […]
English Poetry. Joseph Addison. To a Rogue. Джозеф Аддисон. Жулик
Joseph Addison (Джозеф Аддисон) To a Rogue [IMITATED FROM MARTIAL] Thy beard and head are of a different dye: Short of one foot, distorted in an eye: With all these tokens of a knave complete, Should’st thou be honest, thou ’rt a dev’lish cheat. Перевод на русский […]
English Poetry. Joseph Addison. To an Ill-Favored Lady. Джозеф Аддисон. На некрасивую леди
Joseph Addison (Джозеф Аддисон) To an Ill-Favored Lady [IMITATED FROM MARTIAL] While in the dark on thy soft hand I hung, And heard the tempting syren in thy tongue, What flames, what darts, what anguish I endured! But when the candle entered I was cured. Перевод на […]
English Poetry. Joseph Addison. To a Capricious Friend. Джозеф Аддисон. Капризный друг
Joseph Addison (Джозеф Аддисон) To a Capricious Friend [IMITATED FROM MARTIAL] In all thy humors, whether grave or mellow, Thou ’rt such a touchy, testy, pleasant fellow; Hast so much wit, and mirth, and spleen about thee, There is no living with thee, nor without thee. […]
English Poetry. John Cannell. The Herring Song. Йан Каннелл. Песня о сельди
John Cannell (Йан Каннелл) The Herring Song Ye seamen of Mona, come join heart and hand, To sing of the season which gladdens our land; We’ve plenty of money to procure bread and beef, Yet potatoes and herrings must rule as our chief. The season being over, […]
English Poetry. Ralph Waldo Emerson. Eros. Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson (Ральф Уолдо Эмерсон) Eros The sense of the world is short, - Long and various the report, - To love and be beloved; Men and gods have not outlearned it; And, how oft soe’er they’ve turned it, ‘Tis not to be improved. Ralph Waldo Emerson’s […]
English Poetry. Ralph Waldo Emerson. Grace. Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson (Ральф Уолдо Эмерсон) Grace How much, preventing God! how much I owe To the defenses thou hast round me set: Example, custom, fear, occasional slow, These scorned bondmen were my parapet. I dare not peep over this parapet To gauge with glance the roaring gulf […]
English Poetry. Ralph Waldo Emerson. Bacchus. Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson (Ральф Уолдо Эмерсон) Bacchus BRING me wine, but wine which never grew In the belly of the grape, Or grew on vine whose tap-roots, reaching through Under the Andes to the Cape, Suffer’d no savour of the earth to ‘scape. Let its grapes the […]
English Poetry. Ralph Waldo Emerson. Threnody. Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson (Ральф Уолдо Эмерсон) Threnody The south-wind brings Life, sunshine, and desire, And on every mount and meadow Breathes aromatic fire, But over the dead he has no power, The lost, the lost he cannot restore, And, looking over the hills, I mourn The darling who […]
English Poetry. Ralph Waldo Emerson. Terminus. Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson (Ральф Уолдо Эмерсон) Terminus It is time to be old, To take in sail:— The god of bounds, Who sets to seas a shore, Came to me in his fatal rounds, And said: “No more! No farther shoot Thy broad ambitious branches, and thy root. […]
English Poetry. Charlotte Turner Smith. Apostrophe. Шарлотта Смит.
Charlotte Turner Smith (Шарлотта Смит) Apostrophe To an old tree WHERE thy broad branches brave the bitter North, Like rugged, indigent, unheeded, worth, Lo! Vegetation’s guardian hands emboss Each giant limb with fronds of studded moss, That clothes the bark in many a fringed fold Begemm’d with […]
English Poetry. Ralph Waldo Emerson. Ode to Beauty. Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson (Ральф Уолдо Эмерсон) Ode to Beauty Who gave thee, O Beauty, The keys of this breast,— Too credulous lover Of blest and unblest? Say, when in lapsed ages Thee knew I of old; Or what was the service For which I was sold? When first […]
English Poetry. Ralph Waldo Emerson. Good-Bye. Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson (Ральф Уолдо Эмерсон) Good-Bye Good-bye, proud world! I’m going home: Thou art not my friend, and I’m not thine. Long through thy weary crowds I roam; A river-ark on the ocean brine, Long I’ve been tossed like the driven foam; But now, proud world! I’m […]
English Poetry. Ralph Waldo Emerson. Concord Hymn. Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson (Ральф Уолдо Эмерсон) Concord Hymn Sung at the Completion of the Battle Monument, July 4, 1837 By the rude bridge that arched the flood, Their flag to April’s breeze unfurled, Here once the embattled farmers stood And fired the shot heard round the world. […]
English Poetry. Robert Craggs, Earl Nugent. Epigram 10. WHILE Lucy, chaste as mountain snows. Роберт Крэггз, граф Ньюджент.
Robert Craggs, Earl Nugent (Роберт Крэггз, граф Ньюджент) Epigram 10. WHILE Lucy, chaste as mountain snows WHILE Lucy, chaste as mountain snows, Gives every idle fop a hearing; In Mary’s breast a passion glows, Which stronger is from not appearing. Say, who has chose the better part! Mary […]
English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 8. If that her worth I could as well forget. Роберт Сидни.
Robert Sidney (Роберт Сидни) Sonnet 8. If that her worth I could as well forget If that her worth I could as well forget As of my love the hapless lot I know, Then to my wounded soul a mean might grow Which if not health, yet some […]
English Poetry. Philip Doddridge. Awake, My Soul, Stretch Every Nerve. Филип Доддридж.
Philip Doddridge (Филип Доддридж) Awake, My Soul, Stretch Every Nerve Awake, my soul, stretch every nerve, And press with vigor on! A heavenly race demands thy zeal, And an immortal crown, And an immortal crown, A cloud of witnesses around Hold thee in full survey; Forget the steps […]
English Poetry. Philip Doddridge. Dum Vivimus, Vivamus. Филип Доддридж. Dum Vivimus, Vivamus
Philip Doddridge (Филип Доддридж) Dum Vivimus, Vivamus Live while you live, the Epicure would say, And seize the pleasures of the present day. Live while you live, the sacred Preacher cries, And give to GOD each moment as it flies. Lord, in my view, […]