English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 36. White in the Moon the Long Road Lies. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 36. Ведет дорога далеко

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 36. White in the Moon the Long Road Lies White in the moon the long road lies, The moon stands blank above; White in the moon the long road lies That leads me from my love. Still […]

English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 31. On Wenlock Edge the Wood’s in Trouble. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 31. Лес на холмах обеспокоен

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 31. On Wenlock Edge the Wood’s in Trouble On Wenlock Edge the wood’s in trouble; His forest fleece the Wrekin heaves; The gale, it plies the saplings double, And thick on Severn snow the leaves. ‘Twould blow […]

English Poetry. John Clare. I Am. Джон Клэр. Я есмь

John Clare (Джон Клэр) I Am I am: yet what I am none cares or knows, My friends forsake me like a memory lost; I am the self-consumer of my woes, They rise and vanish in oblivious host, Like shades in love and death’s oblivion lost; And yet […]

English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 26. Along the Fields as We Came by. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 26. Мы шли вдоль поля год назад

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 26. Along the Fields as We Came by Along the fields as we came by A year ago, my love and I, The aspen over stile and stone Was talking to itself alone. “Oh who are these that […]

English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 18. Oh, When I Was in Love with You. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 18. Я непорочен был и мил

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 18. Oh, When I Was in Love with You Oh, when I was in love with you, Then I was clean and brave, And miles around the wonder grew How well did I behave. And now the […]

English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 35. On the Idle Hill of Summer. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 35. На горе пустынной, летней

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 35. On the Idle Hill of Summer On the idle hill of summer, Sleepy with the flow of streams, Far I hear the steady drummer Drumming like a noise in dreams. Far and near and low and […]

English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 22. The Street Sounds to the Soldiers’ Tread. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 22. Раздался незнакомый звук

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 22. The Street Sounds to the Soldiers’ Tread The street sounds to the soldiers’ tread, And out we troop to see: A single redcoat turns his head, He turns and looks at me. My man, from sky […]

English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 38. The Winds out of the West Land Blow. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 38. Вот западный ветер. Случалось ему

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 38. The Winds out of the West Land Blow The winds out of the west land blow, My friends have breathed them there; Warm with the blood of lads I know Comes east the sighing air. It […]

English Poetry. Arthur Conan Doyle. The Artist. Артур Конан Дойль. Из отроческих стихов Артура Конан Дойля. На смерть Ричарда Дойля, художника

Arthur Conan Doyle (Артур Конан Дойль) The Artist His body was conveyed to his studio – where it lay surrounded by his pictures, most of which represented fairy subjects. The little elves upon the walls Cried, “What is this before us? “Why should the Master lie […]

English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 30. OTHERS, I Am Not the First. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 30. Не первый я. Многим хотелось

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 30. OTHERS, I Am Not the First OTHERS, I am not the first, Have willed more mischief than they durst: If in the breathless night I too Shiver now, ’tis nothing new. More than I, if truth […]

English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 14. There Pass the Careless People. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 14. Идут беспечно люди

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 14. There Pass the Careless People There pass the careless people That call their souls their own; Here by the road I loiter, How idle and alone. Ah, past the plunge of plummet, In seas I cannot […]

English Poetry. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 12. When I Watch the Living Meet. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 12. Если снова толчея

Alfred Edward Housman (Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен)) A Shropshire Lad. 12. When I Watch the Living Meet When I watch the living meet, And the moving pageant file Warm and breathing through the street Where I lodge a little while, If the heats of hate and lust […]

English Poetry. John Harington. Ingratitude. Джон Харингтон.

John Harington (Джон Харингтон) Ingratitude Unthankfulness is that great sin, Which made the devil and his angels fall: Lost him and them the joys that they were in, And now in hell detains them bound in thrall. John Harington’s other poems: On the Wares in Ireland An Elegy […]