English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 6. Rise O Days from Your Fathomless Deeps. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 6. Поднимайтесь, о дни, из бездонных глубин

Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 6. Rise O Days from Your Fathomless Deeps 1 Rise O days from your fathomless deeps, till you loftier, fiercer sweep, Long for my soul hungering gymnastic I devour’d what the earth gave me, Long I roam’d amid […]

English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 20. Thought (Of obedience, faith, adhesiveness). Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 20. Мысль

Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 20. Thought (Of obedience, faith, adhesiveness) Of obedience, faith, adhesiveness; As I stand aloof and look there is to me something profoundly affecting in large masses of men following the lead of those who do not believe […]

English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 19. Mother and Babe. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 19. Мать и дитя

Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 19. Mother and Babe I see the sleeping babe nestling the breast of its mother, The sleeping mother and babe—hush’d, I study them long and long. Перевод на русский язык Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». […]

English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 18. Beautiful Women. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 18. Красивые женщины

Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 18. Beautiful Women Women sit or move to and fro, some old, some young, The young are beautiful—but the old are more beautiful than the young. Перевод на русский язык Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». […]

English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Weather-Vanes. Элла Уилкокс.

Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Weather-Vanes When fierce temptations lure the brave and strong To wander into ways they know are wrong, The Lords of Wisdom (God’s high Cabinet) Commune together, saying with regret, ‘Great natures by great sins are oft beset; Through suffering they shall their lesson […]

English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. A Fancy. Элла Уилкокс.

Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) A Fancy Drop down the crimson curtains, And shut out the dazzling snow, The cold white mantle that covers The hills, where the grasses should grow; And stir up the fire till it burneth, With a heat like the midsummer sun. And hang […]

English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Existence. Элла Уилкокс.

Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Existence You are here, and you are wanted, Though a waif upon life’s stair; Though the sunlit hours are haunted With the shadowy shapes of care. Still the Great One, the All-Seeing Called your spirit into being– Gave you strength for any fate. […]

English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Clara Morris. Элла Уилкокс.

Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Clara Morris (Written for a Benefit Given Mrs. Morris) The Radiant Ruler of Mystic Regions Where souls of artists are fitted for birth, Gathered together their lovely legions And fashioned a woman to shine on earth. They bathed her in splendor They […]

English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Afloat. Элла Уилкокс.

Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Afloat Once there was a boat, locked fast to a shore, But rust ate the chain, day by day, And the boat was loosened more and more, As the fastenings slipped away. Yet, any day, an outstretched hand, Could have caught, and locked […]

Да войне. Почему может и не быть другого выхода.

Оригинал (первоисточник) [lwptoc] Да войне. Почему нет другого выхода. Темы: Да войне. Почему нет другого выхода. Почему для неё сейчас нет альтернатив.   Все пропало Все пропало это означает изоляцию России в беспрецедентных исторических масштабах. Это означает беспрецедентную стагнацию и возможно жесточайшую внутреннею тиранию. Это означает, при продолжении сегодняшней беззубой политики и параличе политической воли, […]

English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 16. A Child’s Amaze. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 16. Изумление ребенка

Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 16. A Child’s Amaze Silent and amazed even when a little boy, I remember I heard the preacher every Sunday put God in his statements, As contending against some being or influence. Перевод на русский язык Листья […]

English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 15. A Farm Picture. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 15. Деревенская картина

Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 15. A Farm Picture Through the ample open door of the peaceful country barn, A sunlit pasture field with cattle and horses feeding, And haze and vista, and the far horizon fading away. Перевод на русский язык […]

English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 12. To Rich Givers. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 12. Щедрым даятелям

Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 12. To Rich Givers What you give me I cheerfully accept, A little sustenance, a hut and garden, a little money, as I rendezvous with my poems, A traveler’s lodging and breakfast as journey through the States,— […]