English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 19. Sea-Drift. 5. Aboard at a Ship’s Helm. Уолт Уитмен. Листья травы. 19. Из цикла «Морские течения». 5. Молодой рулевой у штурвала

Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 19. Sea-Drift. 5. Aboard at a Ship’s Helm Aboard at a ship’s helm, A young steersman steering with care. Through fog on a sea-coast dolefully ringing, An ocean-bell—O a warning bell, rock’d by the waves. O you give good […]

English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Mysteries. Элла Уилкокс.

Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Mysteries In God’s vast wisdom, infinite and grand– Too vast, too infinite, for mortal mind– There are some things I cannot understand. In all His paths, in all His ways, I find Some subtle mysteries of life and death– Some marvels that I […]

English Poetry. John Wolcot. Pastoral Ballad. Джон Вулкотт.

John Wolcot (Джон Вулкотт) Pastoral Ballad The Swains and the Virgins so gay Resort to my fountains and groves; Joy follows wherever they stray, And my vales seem the Court of the Loves. But with wonder they mark me forlorn, ‘Mid fountains and valleys so fair— Ah! […]

English Poetry. Robert Burns. On Seeing the Hon. Wm. R. Maule of Panmure Driving away in His Fine and Elegant Phaeton on the Race Ground at Tinwald Downs, October, 1794. Роберт Бернс. Достопочтенному Уильяму Молю оф Пенмур, который промчался мимо меня в прекрасном, элегантном фаэтоне, направляясь на скачки в Тинвольд-Дауне в октябре 1797 года

Robert Burns (Роберт Бернс) On Seeing the Hon. Wm. R. Maule of Panmure Driving away in His Fine and Elegant Phaeton on the Race Ground at Tinwald Downs, October, 1794 Thou Fool, in thy phaeton towering, Art proud when that phaeton is prais’d? ’Tis the pride of […]

English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 19. Sea-Drift. 4. To the Man-of-War-Bird. Уолт Уитмен. Листья травы. 19. Из цикла «Морские течения». 4. Птице фрегату

Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 19. Sea-Drift. 4. To the Man-of-War-Bird Thou who hast slept all night upon the storm, Waking renew’d on thy prodigious pinions, (Burst the wild storm? above it thou ascended’st, And rested on the sky, thy slave that cradled thee,) Now a […]

English Poetry. Robert Burns. On Johnson’s Opinion of Hampden. Роберт Бернс. Эпиграмма по поводу мнения Джонсона о Гемпдене

Robert Burns (Роберт Бернс) On Johnson’s Opinion of Hampden For shame! Let Folly and Knavery Freedom oppose: ’Tis suicide, Genius, To mix with her foes. Перевод на русский язык Эпиграмма по поводу мнения Джонсона о Гемпдене Глумятся над свободой наглый вор Мошенник и правитель-кровопийца, Но […]