English Poetry. Eleanor Farjeon. Mary’s Burden. Элинор Фарджон.
Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) Mary’s Burden My Baby, my Burden, Tomorrow the morn I shall go lighter And you will be born. I shall go lighter, But heavier too For seeing the burden That falls upon you. The burden of love, The burden of pain, I’ll […]
English Poetry. Lewis Carroll. The Mad Gardener’s Song. Льюис Кэрролл. Песня Садовника
Lewis Carroll (Льюис Кэрролл) The Mad Gardener’s Song He thought he saw an Elephant, That practised on a fife: He looked again, and found it was A letter from his wife. ‘At length I realise,’ he said, The bitterness of Life!’ He thought he saw a Buffalo […]
English Poetry. Eleanor Farjeon. The Witch. Элинор Фарджон.
Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) The Witch The witch! The witch! Don’t let her get you! Or your Aunt wouldn’t know you The next time she met you! Eleanor Farjeon’s other poems: Sonnets. 7. When I see two delay their wings at heaven Sonnets. 12. I hear love answer: […]
English Poetry. Eleanor Farjeon. It Was Long Ago. Элинор Фарджон.
Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) It Was Long Ago I’ll tell you, shall I, something I remember? Something that still means a great deal to me. It was long ago. A dusty road in summer I remember, A mountain, and an old house, and a tree That stood, […]
English Poetry. James Tytler. Loch Erroch Side. Джеймс Тайтлер. У озера Лох-Э́ррох
James Tytler (Джеймс Тайтлер) Loch Erroch Side As I cam’ by Loch Erroch side, The lofty hills surveying, The water clear, the heather blooms, Their fragrance sweet conveying; I met, unsought, my lovely maid, I found her like May morning; With graces sweet, and charms so rare, Her […]
English Poetry. James Tytler. The Bonnie Bruckit Lassie. Джеймс Тайтлер. Жила-была девчонка…
James Tytler (Джеймс Тайтлер) * * * The bonnie bruckit* lassie, She’s blue beneath the een: She was the fairest lassie That dansit on the green. A lad he lo’ed her dearly, She did his love return; But he his vows has broken, And left her for to […]
English Poetry. James Tytler. Lass’, Gin Ye Lo’e Me. Джеймс Тайтлер. Я замуж звал, я жду ответ…
James Tytler (Джеймс Тайтлер) Lass’, Gin Ye Lo’e Me I hae laid a herring in saut, Lass, gin ye lo’e me, tell me now! I hae brewed a forpit o’ maut*, And I canna come ilka day to woo I hae a calf will soon be a cow […]
English Poetry. Frederick William Faber. Have Mercy on Us, God Most High. Фредерик Уильям Фабер.
Frederick William Faber (Фредерик Уильям Фабер) * * * Have mercy on us, God most high, Who lift our hearts to Thee; Have mercy on us worms of earth, Most holy Trinity. Most ancient of all mysteries! Before Thy throne we lie; Have mercy now, most merciful, […]
English Poetry. Frederick William Faber. O Gift of Gifts!. Фредерик Уильям Фабер.
Frederick William Faber (Фредерик Уильям Фабер) O Gift of Gifts! O gift of gifts! O grace of faith! My God, how can it be That Thou, who hast discerning love Shouldst give that gift to me? How many hearts Thou mightst have had More innocent than mine, […]
English Poetry. James Milne. To Mr. Burns, on His Poems. Джеймс Милн. Мистеру Бернсу о его поэтических произведениях
James Milne (Джеймс Милн) To Mr. Burns, on His Poems On yon green sod what maiden sits, Wi’ garland dow’d, and looks forlorn! – Lord keep the lassie in her wits! She sings, and yet me seems to mourn! Do ye no ken the Scottish muse? Here aft […]
English Poetry. Thomas Hardy. The Passer-By. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Passer-By (L.H. Recalls Her Romance) He used to pass, well-trimmed and brushed, My window every day, And when I smiled on him he blushed, That youth, quite as a girl might; aye, In the shyest way. Thus often did he […]
English Poetry. Thomas Hardy. Outside the Casement. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Outside the Casement (A Reminiscence of the War) We sat in the room And praised her whom We saw in the portico-shade outside: She could not hear What was said of her, But smiled, for its purport we did not hide. […]
English Poetry. Lewis Carroll. Jabberwocky. Льюис Кэрролл. Бармаглот
Lewis Carroll (Льюис Кэрролл) Jabberwocky ‘Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. ‘Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun […]
English Poetry. Thomas Hardy. The Sailor’s Mother. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Sailor’s Mother ‘O whence do you come, Figure in the night-fog that chills me numb?’ ‘I come to you across from my house up there, And I don’t mind the brine-mist clinging to me That blows from the quay, For I […]
English Poetry. Thomas Hardy. The Old Workman. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Old Workman ‘Why are you so bent down before your time, Old mason? Many have not left their prime So far behind at your age, and can still Stand full upright at will.’ He pointed to the mansion-front hard by, And […]
English Poetry. Thomas Hardy. The Second Night. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Second Night (Ballad) I missed one night, but the next I went; It was gusty above, and clear; She was there, with the look of one ill-content, And said: ‘Do not come near!’ – ‘I am sorry last night to […]
English Poetry. Thomas Hardy. On One Who Lived and Died Where He Was Born. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) On One Who Lived and Died Where He Was Born When a night in November Blew forth its bleared airs An infant descended His birth-chamber stairs For the very first time, At the still, midnight chime; All unapprehended His mission, his aim. – […]
English Poetry. Thomas Hardy. A Drizzling Easter Morning. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) A Drizzling Easter Morning And he is risen? Well, be it so… And still the pensive lands complain, And dead men wait as long ago, As if, much doubting, they would know What they are ransomed from, before They pass again their […]
English Poetry. Charles Wesley. Eternal Spirit, Come. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * Eternal Spirit, come Into Thy meanest home; From Thy high and holy place, Where Thou dost in glory reign, Stoop in condescending grace Stoop to the poor heart of man. For Thee our hearts we lift, And wait the heavenly […]
English Poetry. Charles Wesley. Come, O My Soul, the Call Obey. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * Come, O my soul, the call obey, Take up the burden of thy Lord! His practice is thy living way, Thy guide His pure unerring Word; The lovely perfect pattern read, And haste in all His steps to tread. What […]
English Poetry. Charles Wesley. Take My Heart, O Father!. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * Take my heart, O Father! take it; Make and keep it all Thine own; Let Thy Spirit melt and break it— This proud heart of sin and stone. Father, make me pure and lowly, Fond of peace and far from […]
English Poetry. Charles Wesley. Righteous, Sin Avenging God. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * Righteous, sin-avenging God, To Thee what shall we say? Dare we deprecate the rod, Or still for respite pray? Thou hast giv’n our sinful land A longer, and a longer space, But we still Thy love withstand, And mock Thee to […]
English Poetry. William Ernest Henley. Rhymes and Rhythms. 25. England, My England. Уильям Эрнст Хенли.
William Ernest Henley (Уильям Эрнст Хенли) Rhymes and Rhythms. 25. England, My England WHAT have I done for you, England, my England? What is there I would not do, England, my own? With your glorious eyes austere, As the Lord were walking near, Whispering terrible things and dear […]
English Poetry. Charles Wesley. Dear Dying Lamb. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * Dear dying Lamb, for whom alone We suffer pain, and shame, and loss, Hear Thine afflicted people groan, Crushed by the burden of Thy cross, And bear our fainting spirits up, And bless the bitter, sacred cup. Drunkards, and slaves […]
English Poetry. Charles Wesley. Being of Beings. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) Being of Beings Being of beings, God of love; To Thee our hearts we raise; Thy all sustaining power we prove, And gladly sing Thy praise. Thine, wholly Thine, we pant to be; Our sacrifice receive; Made, and preserved, and saved by Thee, […]
English Poetry. Charles Wesley. Ye Servants of the Lord. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * Ye servants of the Lord, In Jesu’s praises join, Who now confirms His word, And sends another sign, Sign of His day, and kingdom near: Look up, and see your Lord appear! His coming He foreshows By famine, plague, and […]
English Poetry. Charles Wesley. Tried Is Every Faithful Man. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * Tried is every faithful man, As gold and silver tried, Purged by grief, and purged by pain, And seven times purified: All who stand the fiery test, Receive Thine image from above, Bear Thy favorite name impressed, Thy favorite name of […]
English Poetry. Charles Wesley. O God the Great. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * O God the great, the fearful God, To Thee we humbly sue for peace, Groaning beneath a nation’s load, And crushed by our own wickedness Our guilt we tremble to declare, And pour out our sad souls in prayer. Thee […]
English Poetry. Charles Wesley. Join All Ye Joyful Nations. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * Join all ye joyful nations The acclaiming hosts of Heav’n! This happy morn a child is born To us a son is given. The messenger and token Of eternal favor, God hath sent down to us His Son, A universal […]
English Poetry. Charles Wesley. God of Truth, and Power, and Love. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * God of truth, and power, and love, Father, friend of all mankind, Let on me Thy Spirit move, Influence my feeble mind; ’Twixt the serpent’s seed and me Prevalently interpose, Break the fatal amity, Make us everlasting foes. Sin hath […]
English Poetry. Charles Wesley. Father of Everlasting Grace. Чарльз Уэсли.
Charles Wesley (Чарльз Уэсли) * * * Father of everlasting grace, Thy goodness and Thy truth we praise, Thy goodness and Thy truth we prove; Thou hast, in honor of Thy Son, The gift unspeakable sent down, The Spirit of life, and power and love. Send us […]
English Poetry. Martin Parker. Time’s Alteration. Мартин Паркер. Баллада о том, как изменилось время
Martin Parker (Мартин Паркер) Time’s Alteration When this old cap was new, ’Tis since two hundred year; No malice then he knew, But all things plenty were: All friendship now decays (Believe me, this is true); Which was not in those days When this old cap was new. […]
English Poetry. John Skinner. The Auld Minister’s Song. Джон Скиннер. Песня старого священника
John Skinner (Джон Скиннер) The Auld Minister’s Song [Tune – “Auld Lang Syne.”] Should auld acquaintance be forgot, Or friendship e’er grow cauld? Should we nae tighter draw the knot, Aye as we’re growing auld? How comes it then, my worthy frien’, […]
English Poetry. William Ernest Henley. A New Song to an Old Tune. Уильям Эрнст Хенли.
William Ernest Henley (Уильям Эрнст Хенли) A New Song to an Old Tune SONS of Shannon, Tamar, Trent, Men of the Lothians, Men of Kent, Essex, Wessex, shore and shire, Mates of the net, the mine, the fire, Lads of the wheel and desk and loom, Noble and […]
English Poetry. George Gordon Byron. Martial, Lib. I, Epig. I.. Джордж Гордон Байрон. Из Марциала
George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон) Martial, Lib. I, Epig. I. He unto whom thou art so partial, Oh, reader is the well-known Martial, The Epigrammatist: while living, Give him the fame thou wouldst be giving; So shall he hear, and feel, and know it– Post obits rarely […]
English Poetry. Robert Hetrick. Auld Lang Syne. Роберт Хетрик. Былые времена
Robert Hetrick (Роберт Хетрик) Auld Lang Syne How pleasant were our infant years, How guileless were our joys, When mix’d with less intruding cares That a’ our peace destroys: Nae crimes within our youthful breasts To sorrow or repine, For then we were completely blest In Auld […]
English Poetry. Robert Ayton. To His Forsaken Mistress. Роберт Эйтон. Той, которую покидаю
Robert Ayton (Роберт Эйтон) To His Forsaken Mistress I do confess thou’rt smooth and fair. And I might have gone near to love thee, Had I not found the slightest prayer That lips could move, had power to move thee; But I can let thee […]
English Poetry. Robert Ayton. To an Unconstant One. Роберт Эйтон. Непостоянной женщине
Robert Ayton (Роберт Эйтон) To an Unconstant One I loved thee once; I’ll love no more – Thine be the grief as is the blame; Thou art not what thou wast before, What reason I should be the same? He that can love unloved again, […]
English Poetry. Robert Ayton. Old-Long-Syne. Роберт Эйтон. Былые времена
Robert Ayton (Роберт Эйтон) Old-Long-Syne First Part. Should old Acquaintance be forgot, And never thought upon, The Flames of Love extinguished, And freely past and gone? Is thy kind Heart now grown so cold In that Loving Breast of thine, That […]
English Poetry. William Edmondstoune Aytoun. Louis Napoleon’s Address to his Army. Уильям Эдмонстоун Эйтон. Обращение Луи Наполеона к своим войскам
William Edmondstoune Aytoun (Уильям Эдмонстоун Эйтон) Louis Napoleon’s Address to his Army Guards! who at Smolensko fled – No – I beg your pardon – bled! For my Uncle blood you’ve shed, Do the same for me. Now’s the day and now’s the hour, Heads to split […]