English Poetry. Trumbull Stickney. In Ampezzo. Трамбэлл Стикни.

Trumbull Stickney (Трамбэлл Стикни) In Ampezzo ONLY once more and not again–the larches Shake to the wind their echo, “Not again,”– We see, below the sky that over-arches Heavy and blue, the plain Between Tofana lying and Cristallo In meadowy earths above the ringing stream: Whence interchangeably […]

English Poetry. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 19. The Ghosts. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 19. Привидения

Henry Wadsworth Longfellow (Генри Уодсворт Лонгфелло) The Song of Hiawatha. 19. The Ghosts Never stoops the soaring vulture On his quarry in the desert, On the sick or wounded bison, But another vulture, watching From his high aerial look-out, Sees the downward plunge, and follows; And a third […]

English Poetry. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 18. The Death of Kwasind. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 18. Смерть Квазинда

Henry Wadsworth Longfellow (Генри Уодсворт Лонгфелло) The Song of Hiawatha. 18. The Death of Kwasind Far and wide among the nations Spread the name and fame of Kwasind; No man dared to strive with Kwasind, No man could compete with Kwasind. But the mischievous Puk-Wudjies, They the envious […]

English Poetry. Henry Wadsworth Longfellow. The Song of Hiawatha. 17. The Hunting of Pau-Puk-Keewis. Генри Уодсворт Лонгфелло. Песнь о Гайавате. 17. Погоня за По-Пок-Кивисом

Henry Wadsworth Longfellow (Генри Уодсворт Лонгфелло) The Song of Hiawatha. 17. The Hunting of Pau-Puk-Keewis Full of wrath was Hiawatha When he came into the village, Found the people in confusion, Heard of all the misdemeanors, All the malice and the mischief, Of the cunning Pau-Puk-Keewis. Hard his […]