English Poetry. Rudyard Kipling. «Epitaphs of the War». 1914-1918. 22. A Dead Statesman. Редьярд Киплинг. «Эпитафии Войны». 1914-1918. 22. Государственный муж
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Epitaphs of the War». 1914-1918. 22. A Dead Statesman I could not dig; I dared not rob: Therefore I lied to please the mob. Now all my lies are proved untrue And I must face the men I slew. What tale shall serve me […]
English Poetry. Rudyard Kipling. A Tree Song. Редьярд Киплинг. Гимн деревьям
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) A Tree Song (A. D. 1200) Of all the trees that grow so fair, Old England to adorn, Greater are none beneath the Sun, Than Oak, and Ash, and Thorn. Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs, (All of a Midsummer morn!) […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Pharaoh and the Sergeant. Редьярд Киплинг. Фараон и Сержант. 1897
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Pharaoh and the Sergeant 1897 “… Consider that the meritorious services of the Sergeant Instructors attached to the Egyptian Army haue been inadequately acknowledged… To the excellence of their work is mainly due the great improvement that has taken place in the soldiers […]
English Poetry. Rudyard Kipling. A Pilgrim’s Way. Редьярд Киплинг. Путь пилигрима
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) A Pilgrim’s Way I do not look for holy saints to guide me on my way Or male and female devilkins to lead my feet astray. If these are added I rejoice – if not, I shall not mind So long as I have […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Kitchener’s School. Редьярд Киплинг. Школа Китченера. 1898
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Kitchener’s School 1898 Being a translation of the song that was made by a Mohammedan schoolmaster of Bengal Infantry (some time on service at Suakim) when he heard that Kitchener was taking money from the English to build a Madrissa for […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Sestina of the Tramp-Royal. Редьярд Киплинг. Секстина царственных бродяг. 1896
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Sestina of the Tramp-Royal 1896 Speakin’ in general, I ’ave tried ’em all— The ’appy roads that take you o’er the world. Speakin’ in general, I ’ave found them good For such as cannot use one bed too long, But […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Rimmon. Редьярд Киплинг. Риммон. 1903. После Бурской войны
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Rimmon 1903 After Boer War Duly with knees that feign to quake– Bent head and shaded brow,– Yet once again, for my father’s sake, In Rimmon’s House I bow. The curtains part, the trumpet blares, And the eunuchs howl aloud; And […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Queen’s Men. Редьярд Киплинг. Слуги Королевы
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Queen’s Men Valour and Innocence Have latterly gone hence To certain death by certain shame attended. Envy–ah! even to tears! – The fortune of their years Which, though so few, yet so divinely ended. Scarce had they lifted up Life’s full and […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Old Men. Редьярд Киплинг. Старики. 1902
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Old Men 1902 This is our lot if we live so long and labour unto the end – Then we outlive the impatient years and the much too patient friend: And because we know we have breath in our mouth and think […]
English Poetry. Francis Thompson. At Lord’s. Фрэнсис Томпсон.
Francis Thompson (Фрэнсис Томпсон) At Lord’s It is little I repair to the matches of the Southron folk, Though my own red roses there may blow; It is little I repair to the matches of the Southron folk, Though the red roses crest the caps, I know. For […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Winners. Редьярд Киплинг. Победитель
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Winners (“The Story of the Gadsbys”) What the moral? Who rides may read. When the night is thick and the tracks are blind A friend at a pinch is a friend, indeed, But a fool to wait for the laggard behind. Down […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Storm Cone. Редьярд Киплинг. Штормовой сигнал. 1932
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Storm Cone 1932 This is the midnight-let no star Delude us-dawn is very far. This is the tempest long foretold- Slow to make head but sure to hold Stand by! The lull ‘twixt blast and blast Signals the […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Feet of the Young Men. Редьярд Киплинг. Поступь Новых Поколений. 1897
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Feet of the Young Men NOW the Four-way Lodge is opened, now the Hunting Winds are loose — Now the Smokes of Spring go up to clear the brain; Now the Young Men’s hearts are troubled for the whisper of the Trues, Now […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Stranger. Редьярд Киплинг. Чужак
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Stranger Canadian The Stranger within my gate, He may be true or kind, But he does not talk my talk– I cannot feel his mind. I see the face and the eyes and the mouth, But not the soul behind. The […]
English Poetry. Jones Very. Morning. Джонс Вери.
Jones Very (Джонс Вери) Morning The light will never open sightless eyes, It comes to those who willingly would see; And every object,—hill, and stream, and skies,— Rejoice within th’ encircling line to be; ‘Tis day,—the field is filled with busy hands, The shop resounds with noisy workmen’s […]
English Poetry. Jones Very. The Earth. Джонс Вери.
Jones Very (Джонс Вери) The Earth I would lie low, the ground on which men tread, Swept by Thy spirit like the wind of heaven; An earth where gushing springs and corn for bread, By me at every season should be given; Yet not the water or the […]
English Poetry. Jones Very. Time. Джонс Вери.
Jones Very (Джонс Вери) Time There is no moment but whose flight doth bring Bright clouds and fluttering leaves to deck my bower; And I within like some sweet bird must sing To tell the story of the passing hour; For time has secrets that no bird has […]
English Poetry. Jones Very. Enoch. Джонс Вери.
Jones Very (Джонс Вери) Enoch I looked to find a man who walked with God, Like the translated patriarch of old;– Though gladdened millions on His footstool trod, Yet none with him did such sweet converse hold; I heard the wind in low complaint go by That none […]
English Poetry. Jones Very. Psyche. Джонс Вери.
Jones Very (Джонс Вери) Psyche I SAW a worm, with many a fold; It spun itself a sliken tomb; And there in winter time enrolled, It heeded not the cold or gloom. Within a small, snug nook it lay, Nor snow nor sleet could reach it […]
English Poetry. Lydia Huntley Sigourney. Sudden Death. Лидия Сигурни.
Lydia Huntley Sigourney (Лидия Сигурни) Sudden Death Where are ye, spirits of the dead? That erst with us held converse kind? Bright o’er our hearts your sunlight shed And with strong influence moved the mind? At morn, with tender smile and word Ye cheered us on our […]
English Poetry. Francis Thompson. The Hound of Heaven. Фрэнсис Томпсон.
Francis Thompson (Фрэнсис Томпсон) The Hound of Heaven I fled Him, down the nights and down the days; I fled Him, down the arches of the years; I fled Him, down the labyrinthine ways Of my own mind; and in the mist of tears I hid from Him, […]
English Poetry. Lydia Huntley Sigourney. Autumn. Лидия Сигурни.
Lydia Huntley Sigourney (Лидия Сигурни) Autumn Tree! why hast thou doffed thy mantle of green For the gorgeous grab of an Indian queen? With the timbered brown, and the crimson stain, And the yellow fringe on its broidered train? And the autumn gale through its branches sighed Of […]
English Poetry. Lydia Huntley Sigourney. I Must Not Tease My Mother. Лидия Сигурни.
Lydia Huntley Sigourney (Лидия Сигурни) * * * I must not tease my mother, For she is very kind; And everything she says to me I must directly mind; For when I was a baby, And could not speak or walk. She let me in her bosom sleep, […]
English Poetry. Lydia Huntley Sigourney. Mr. Samuel Tudor. Лидия Сигурни.
Lydia Huntley Sigourney (Лидия Сигурни) Mr. Samuel Tudor Died at Hartford, January 29th, 1862, aged 92. We saw him on a winter’s day, Beneath the hallowed dome, Where for so many years his heart Had found its Sabbath-home, Yet not amid his ancient seat Or in the […]
English Poetry. Lydia Huntley Sigourney. Oriska. Лидия Сигурни.
Lydia Huntley Sigourney (Лидия Сигурни) Oriska FAR in the west, where still the red man held His rights unrifled, dwelt an aged chief, With his young daughter. Joyous as a bird, She found her pastime mid the forest shades, Or with a graceful vigour urged her skiff O’er […]
English Poetry. Lydia Huntley Sigourney. The Dying Philosopher. Лидия Сигурни.
Lydia Huntley Sigourney (Лидия Сигурни) The Dying Philosopher I have crept forth to die among the trees. They have sweet voices that I love to hear, Sweet, lute-like voices. They have been as friends In my adversity-when sick and faint I stretched me in their shadow all day […]
English Poetry. Lydia Huntley Sigourney. With Wild Flowers To a Sick Friend. Лидия Сигурни.
Lydia Huntley Sigourney (Лидия Сигурни) With Wild Flowers To a Sick Friend Rise from the dells where ye first were born, From the tangled beds of the weed and thorn, Rise! for the dews of the morn are bright, And haste away with your brows of light.– –Should […]
English Poetry. Jones Very. The New Birth. Джонс Вери.
Jones Very (Джонс Вери) The New Birth ‘TIS a new life; – thoughts move not as they did With slow uncertain steps across my mind, In thronging haste fast pressing on they bid The portals open to the viewless wind That comes not save when in the dust […]
English Poetry. Jones Very. Soul-Sickness. Джонс Вери.
Jones Very (Джонс Вери) Soul-Sickness HOW many of the body’s health complain, When they some deeper malady conceal; Some unrest of the sould, some secret pain, Which thus its presence doth to theem reveal. Vain would we seek, by the physician’s aid, A name for this soul-sickness e’er […]
English Poetry. Alan Seeger. Kyrenaikos. Алан Сигер.
Alan Seeger (Алан Сигер) Kyrenaikos LAY me where soft Cyrene rambles down In grove and garden to the sapphire sea; Twine yellow roses for the drinker’s crown; Let music reach and fair heads circle me, Watching blue ocean where the white sails steer Fruit-laden forth or with the […]
English Poetry. Alan Seeger. Sonnet 11. WHEN among creatures fair of countenance. Алан Сигер.
Alan Seeger (Алан Сигер) Sonnet 11. WHEN among creatures fair of countenance A paraphrase of Petrarca, Quando fra l’altre donne… WHEN among creatures fair of countenance Love comes enformed in such proud character, So far as other beauty yields to her, So far the breast with fiercer […]
English Poetry. Alfred Tennyson. Locksley Hall. Альфред Теннисон.
Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) Locksley Hall Comrades, leave me here a little, while as yet ‘t is early morn: Leave me here, and when you want me, sound upon the bugle-horn. ‘T is the place, and all around it, as of old, the curlews call, Dreary gleams […]
English Poetry. Alan Seeger. Sonnet 16. WHO shall invoke her, who shall be her priest. Алан Сигер.
Alan Seeger (Алан Сигер) Sonnet 16. WHO shall invoke her, who shall be her priest WHO shall invoke her, who shall be her priest, With single rites the common debt to pay? On some green headland fronting to the East Our fairest boy shall kneel at break of […]
English Poetry. Alan Seeger. Sonnet 6. OH, YOU are more desirable to me. Алан Сигер.
Alan Seeger (Алан Сигер) Sonnet 6. OH, YOU are more desirable to me OH, YOU are more desirable to me Than all I staked in an impulsive hour, Making my youth the sport of chance, to be Blighted or torn in its most perfect flower; For I think […]
English Poetry. Alan Seeger. Sonnet 3. WHY should you be astonished that my heart. Алан Сигер.
Alan Seeger (Алан Сигер) Sonnet 3. WHY should you be astonished that my heart WHY should you be astonished that my heart, Plunged for so long in darkness and in dearth, Should be revived by you, and stir and start As by warm April now, reviving Earth? I […]
English Poetry. Alan Seeger. The Wanderer. Алан Сигер.
Alan Seeger (Алан Сигер) The Wanderer TO SEE the clouds his spirit yearned toward so Over new mountains piled and unploughed waves, Back of old-storied spires and architraves To watch Arcturus rise or Fomalhaut, And roused by street-cries in strange tongues when day Flooded with gold some […]
English Poetry. Thomas Hardy. The Old Gown. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Old Gown (Song) I have seen her in gowns the brightest, Of azure, green, and red, And in the simplest, whitest, Muslined from heel to head; I have watched her walking, riding, Shade-flecked by a leafy tree, Or in fixed thought […]
English Poetry. Thomas Hardy. A Gentleman’s Epitaph on Himself and a Lady, Who Were Buried Together. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) A Gentleman’s Epitaph on Himself and a Lady, Who Were Buried Together I dwelt in the shade of a city, She far by the sea, With folk perhaps good, gracious, witty; But never with me. Her form on the ballroom’s smooth flooring […]
English Poetry. Thomas Hardy. The Contretemps. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Contretemps A forward rush by the lamp in the gloom, And we clasped, and almost kissed; But she was not the woman whom I had promised to meet in the thawing brume On that harbour-bridge; nor was I he of her tryst. […]
English Poetry. Thomas Hardy. As ’Twere To-night. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) * * * (Song) As ’twere to-night, in the brief space Of a far eventime, My spirit rang achime At vision of a girl of grace; As ’twere to-night, in the brief space Of a far eventime. As ’twere at noontide […]