English Poetry. Thomas Hardy. The Strange House. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Strange House (Max Gate, A.D. 2000) ‘I hear the piano playing – Just as a ghost might play.’ ‘ – O, but what are you saying? There’s no piano to-day; Their old one was sold and broken; Years past it went […]
English Poetry. Thomas Hardy. A Man Was Drawing Near to Me. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) A Man Was Drawing Near to Me On that gray night of mournful drone, Apart from aught to hear, to see, I dreamt not that from shires unknown In gloom, alone, By Halworthy, A man was drawing near to me. I’d no […]
English Poetry. Alfred Tennyson. Flower in the Crannied Wall. Альфред Теннисон.
Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) * * * Flower in the crannied wall, I pluck you out of the crannies, I hold you here, root and all, in my hand, Little flower-but if I could understand What you are, root and all, all in all, I should know what […]
English Poetry. Thomas Hardy. To a Lady Playing and Singing in the Morning. Томас Гарди (Харди).
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) To a Lady Playing and Singing in the Morning Joyful lady, sing! And I will lurk here listening, Though nought be done, and nought begun, And work-hours swift are scurrying. Sing, O lady, still! Aye, I will wait each note you trill, […]
English Poetry. Jones Very. The Latter Rain. Джонс Вери.
Jones Very (Джонс Вери) The Latter Rain THE latter rain,– it falls in anxious haste Upon the sun-dried fields and branches bare, Loosening with searching drops the rigid waste As if it would each root’s lost strength repair; But not a blade grows green as in the spring; […]
English Poetry. Jones Very. Life. Джонс Вери.
Jones Very (Джонс Вери) Life IT is not life upon Thy gifts to live, But, to grow fixed with deeper roots in Thee; And when the sun and shower their bounties give, To send out thick-leaved limbs; a fruitful tree, Whose green head meets the eye for many […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Last Suttee. Редьярд Киплинг. Последняя сати. 1889
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Last Suttee Not many years ago a King died in one of the Rajpoot States. His wives, disregarding the orders of the English against Suttee, would have broken out of the palace had not the gates been barred. But one of them, […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Song of the Fifth River. Редьярд Киплинг. Песнь о Пятой Реке
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Song of the Fifth River “The Treasure and the Low”–Puck of Pook’s Hills. Where first by Eden Tree The Four Great Rivers ran, To each was appointed a Man Her Prince and Ruler to be. But after this was ordained (The ancient […]
English Poetry. Rudyard Kipling. An Astrologer’s Song. Редьярд Киплинг. Песнь Астролога
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) An Astrologer’s Song To the Heavens above us O look and behold The Planets that love us All harnessed in gold! What chariots, what horses Against us shall bide While the Stars in their courses Do fight on our side? All thought, all […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Sir Richard’s Song. Редьярд Киплинг. Песня сэра Ричарда. (1066 г. н.э.)
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Sir Richard’s Song (A. D. 1066) I followed my Duke ere I was a lover, To take from England fief and fee; But now this game is the other way over– But now England hath taken me! I had my horse, my […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Macdonough’s Song. Редьярд Киплинг. Песнь Макдо́но
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Macdonough’s Song “As easy as A B C”–A Diversity of Creatures” Whether the State can loose and bind In Heaven as well as on Earth: If it be wiser to kill mankind Before or after the birth– These are matters of high concern […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Song of the Men’s Side. Редьярд Киплинг. Песнь Рода Человеческого. Эпоха неолита
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Song of the Men’s Side Neolithic “The Knife and the Naked Chalk” — Rewards and Fairies Once we feared The Beast–when he followed us we ran, Ran very fast though we knew It was not right that The Beast should master Man; […]
English Poetry. Rudyard Kipling. A Song in Storm. Редьярд Киплинг. Песня во время шторма. 1914-1918
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) A Song in Storm 1914-18 Be well assured that on our side The abiding oceans fight, Though headlong wind and heaping tide Make us their sport to-night. By force of weather, not of war, In jeopardy we steer. Then welcome Fate’s discourtesy Whereby […]
English Poetry. Alfred Tennyson. Summer Night. Альфред Теннисон.
Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) Summer Night Now sleeps the crimson petal, now the white; Nor waves the cypress in the palace walk; Nor winks the gold fin in the porphyry font: The firefly wakens: waken thou with me. Now droops the milk-white peacock like a ghost, And […]
English Poetry. Robert William Service. The Joy of Little Things. Роберт Уильям Сервис.
Robert William Service (Роберт Уильям Сервис) The Joy of Little Things It’s good the great green earth to roam, Where sights of awe the soul inspire; But oh, it’s best, the coming home, The crackle of one’s own hearth-fire! You’ve hob-nobbed with the solemn Past; You’ve seen the […]
English Poetry. Robert William Service. The Comforter. Роберт Уильям Сервис.
Robert William Service (Роберт Уильям Сервис) The Comforter As I sat by my baby’s bed That’s open to the sky, There fluttered round and round my head A radiant butterfly. And as I wept — of hearts that ache The saddest in the land – It left […]
English Poetry. Robert William Service. Room 7: The Coco-Fiend. Роберт Уильям Сервис.
Robert William Service (Роберт Уильям Сервис) Room 7: The Coco-Fiend I look at no one, me; I pass them on the stair; Shadows! I don’t see; Shadows! everywhere. Haunting, taunting, staring, glaring, Shadows! I don’t care. Once my room I gain Then my life begins. Shut the door […]
English Poetry. Robert William Service. Retired. Роберт Уильям Сервис.
Robert William Service (Роберт Уильям Сервис) Retired I used to sing, when I was young, The joy of idleness; But now I’m grey I hold my tongue, For frankly I confess If I had not some job to do I would be bored to death; So I must […]
English Poetry. Robert William Service. Profane Poet. Роберт Уильям Сервис.
Robert William Service (Роберт Уильям Сервис) Profane Poet Oh how it would enable me To titillate my vanity If you should choose to label me A Poet of Profanity! For I’ve been known with vulgar slang To stoke the Sacred Fire, And even used a word like ‘hang’, […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Rabbi’s Song. Редьярд Киплинг. Песнь Рабби
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Rabbi’s Song “The House Surgeon”–Actions and Reactions 2 Samuel XIV. 14. If Thought can reach to Heaven, On Heaven let it dwell, For fear the Thought be given Like power to reach to Hell. For fear the desolation And darkness of […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Lament of the Border Cattle Thief. Редьярд Киплинг. Плач похитителя скота. Пограничный округ. 1888
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Lament of the Border Cattle Thief 1888 O WOE is me for the merry life I led beyond the Bar, And a treble woe for my winsome wife That weeps at Shalimar. They have taken away my long jezail, My shield […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The People of the Eastern Ice. Редьярд Киплинг. Песня Северного Охотника
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) * * * The People of the Eastern Ice, they are melting like the snow – They beg for coffee and sugar; they go where the white men go. The People of the Western Ice, they learn to steal and fight; They sell their […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Gallio’s Song. Редьярд Киплинг. Песнь Галлиона
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Gallio’s Song “And Gallio cared for none of these things.”– Acts XVIII. 17 “Little Foxes”– Actions and Reactions. All day long to the judgment-seat The crazed Provincials drew– All day long at their ruler’s feet Howled for the blood of the […]
English Poetry. Frederick Locker-Lampson. At Her Window. Фредерик Локер-Лэмпсон.
Frederick Locker-Lampson (Фредерик Локер-Лэмпсон) At Her Window BEATING Heart! we come again Where my Love reposes; This is Mabel’s window-pane; These are Mabel’s roses. Is she nested? Does she kneel In the twilight stilly, Lily clad from throat to heel, She, my virgin Lily? Soon the […]
English Poetry. Alfred Tennyson. The Oak. Альфред Теннисон.
Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) The Oak Live thy Life, Young and old, Like yon oak, Bright in spring, Living gold; Summer-rich Then; and then Autumn-changed Soberer-hued Gold again. All his leaves Fall’n at length, Look, he stands, Trunk and bough Naked strength. Alfred Tennyson’s other poems: […]
English Poetry. Frederick Locker-Lampson. The Cuckoo. Фредерик Локер-Лэмпсон.
Frederick Locker-Lampson (Фредерик Локер-Лэмпсон) The Cuckoo We heard it calling, clear and low, That tender April morn; we stood And listened in the quiet wood, We heard it, ay, long years ago. It came, and with a strange, sweet cry, A friend, but from a far-off land; […]
English Poetry. Rudyard Kipling. A Truthful Song. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) A Truthful Song “The Wrong Thing” – Rewards and Fairies THE BRICKLAYER: I tell this tale, which is strictly true, Just by way of convincing you How very little, since things were made, Things have altered in building trade. A year ago, […]
English Poetry. Rudyard Kipling. «Debits and Credits». (1919-1926). 15. We and They. Редьярд Киплинг. «Расходы и поступления». 15. Мы и Они
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Debits and Credits». (1919-1926). 15. We and They “A Friend of the Family” Father and Mother, and Me, Sister and Auntie say All the people like us are We, And every one else is They. And They live over the sea, While We […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Voortrekker. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Voortrekker The gull shall whistle in his wake, the blind wave break in fire. He shall fulfil God’s utmost will, unknowing His desire. And he shall see old planets change and alien stars arise, And give the gale his seaworn sail in shadow […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Song of the Women. Редьярд Киплинг. Песнь женщин. Фонд медицинской помощи индийским женщинам, основанный леди Дафферин
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Song of the Women (Lady Dufferin’s Fund for the medical aid to the Women of India) How shall she know the worship we would do her? The walls are high, and she is very far. How shall the woman’s message reach unto […]
English Poetry. Rudyard Kipling. A Song of the White Men. Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) A Song of the White Men 1899 Now, this is the cup the White Men drink When they go to right a wrong, And that is the cup of the old world’s hate– Cruel and strained and strong. We have drunk that cup–and […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Recessional. Редьярд Киплинг. Последнее песнопение. 1897
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Recessional (A Victorian Ode) God of our fathers, known of old – Lord of our far-flung battle line – Beneath whose awful hand we hold Dominion over palm and pine – Lord God of Hosts, be with us yet, Lest we forget — […]
English Poetry. Rudyard Kipling. A British-Roman Song. Редьярд Киплинг. Песнь британского римлянина. (406 г. н.э.)
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) A British-Roman Song “A Centurion of the Thirtieth” – Puck of Pook’s Hill My father’s father saw it not, And I, belike, shall never come To look on that so-holy spot - That very Rome - Crowned by all Time, all […]
English Poetry. Rudyard Kipling. The Settler. Редьярд Киплинг. Поселенец. Война в Южной Африке закончилась. Май 1902
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) The Settler Here, where my fresh-turned furrows run, And the deep soil glistens red, I will repair the wrong that was done To the living and the dead. Here, where the senseless bullet fell, And the barren shrapnel burst, I will plant a tree, […]
English Poetry. Henry Van Dyke. Departure. Генри Ван Дайк.
Henry Van Dyke (Генри Ван Дайк) Departure Oh, why are you shining so bright, big Sun, And why is the garden so gay? Do you know that my days of delight are done, Do you know I am going away? If you covered your face with a cloud, […]
English Poetry. Alfred Tennyson. The Kraken. Альфред Теннисон. Кракен
Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) The Kraken Below the thunders of the upper deep, Far far beneath in the abysmal sea, His ancient, dreamless, uninvaded sleep The Kraken sleepeth: faintest sunlights flee About his shadowy sides: above him swell Huge sponges of millennial growth and height; And far away […]
English Poetry. George Gordon Byron. Epistle to Augusta. Джордж Гордон Байрон. Послание к Августе
George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон) Epistle to Augusta I. My sister! my sweet sister! if a name Dearer and purer were, it should be thine; Mountains and seas divide us, but I claim No tears, but tenderness to answer mine: Go where I will, to me […]
English Poetry. Henry Van Dyke. A Mile with Me. Генри Ван Дайк.
Henry Van Dyke (Генри Ван Дайк) A Mile with Me O who will walk a mile with me Along life’s merry way? A comrade blithe and full of glee, Who dares to laugh out loud and free, And let his frolic fancy play, Like a happy child, through […]
English Poetry. Henry Van Dyke. The Message. Генри Ван Дайк.
Henry Van Dyke (Генри Ван Дайк) The Message Waking from tender sleep, My neighbour’s little child Put out his baby hand to me, Looked in my face, and smiled. It seemed as if he came Home from a happy land, To tell me something that my heart […]
English Poetry. Henry Van Dyke. Work. Генри Ван Дайк.
Henry Van Dyke (Генри Ван Дайк) Work Let me but do my work from day to day, In field or forest, at the desk or loom, In roaring market-place or tranquil room; Let me but find it in my heart to say, When vagrant wishes beckon me astray, […]