
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- English Poetry. John Newton. What Think Ye Of Christ?. Джон Ньютон.
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 19. This Moment Yearning and Thoughtful. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 19. В тоске и в раздумье
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 19. Sea-Drift. 2. As I Ebb’d with the Ocean of Life. Уолт Уитмен. Листья травы. 19. Из цикла «Морские течения». 2. Когда жизнь моя убывала вместе с океанским отливом
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 18. To a Stranger. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 18. Незнакомому
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 16. Behold This Swarthy Face. Уолт Уитмен.
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 14. Trickle Drops. Уолт Уитмен.
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 13. Not Heat Flames Up and Consumes. Уолт Уитмен.
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 12. Roots and Leaves Themselves Alone. Уолт Уитмен.
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 11. Are You the New Person Drawn Toward Me?. Уолт Уитмен.
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 10. When I Heard at the Close of the Day. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 10. Когда я услыхал к концу дня
- English Poetry. Alexander Brome. The New Knight Errant. Александр Бром.
- English Poetry. John Newton. A Brand Plucked Out Of The Fire. Джон Ньютон.
- English Poetry. Alexander Brome. On a Butchers Dog That Bit a Commanders Mare, That Stood to Be Knight of a Shire. Александр Бром.
- English Poetry. Jones Very. Beauty. Джонс Вери.
- English Poetry. Jones Very. The Barberry-Bush. Джонс Вери.
- English Poetry. Jones Very. To the Hummingbird. Джонс Вери.
- English Poetry. Jones Very. He Gave Me No Meat. Джонс Вери.
- English Poetry. Jones Very. Love. Джонс Вери.
- English Poetry. Jones Very. The Dead. Джонс Вери.
- English Poetry. Jones Very. Thy Brother’s Blood. Джонс Вери.
- English Poetry. Jones Very. The Grave Yard. Джонс Вери.
- English Poetry. Jones Very. The Spirit Land. Джонс Вери.
- English Poetry. Alan Alexander Milne. Lines and Squares. Алан Александр Милн.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 40. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 18.2. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 18.1. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – Proem. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – Dedication. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 39. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 25. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 37. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Alan Alexander Milne. From a Full Heart. Алан Александр Милн.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 32. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 27. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 23.2. Филип Джеймс Бэйли.
- English Poetry. Robert Burns. There Came a Piper out o’ Fife. Роберт Бернс. «Пришёл из Файфа музыкант…»
- English Poetry. Robert Burns. The Last Braw Bridal That I Was at. Роберт Бернс. «Как раз под Праздник Всех Святых…»
- English Poetry. Robert Burns. Jenny M’Craw, She Has Ta’en to the Heather. Роберт Бернс. «С Дженни Маккро мы отправились в ригу…»
- English Poetry. Robert Burns. O Gie My Love Brose, Brose. Роберт Бернс. «Овсянки дай да маслица…»
- English Poetry. Robert Burns. Ye Hae Lien A’ Wrang, Lassie. Роберт Бернс. «Ты не с тем, не с тем пошла…»
- English Poetry. Henry Kendall. Poems and Songs (1862). The Maid of Gerringong. Генри Кендалл.
- English Poetry. Alan Alexander Milne. Us Two. Алан Александр Милн.
- English Poetry. Henry Kendall. Poems and Songs (1862). Ulmarra. Генри Кендалл.
- English Poetry. Henry Kendall. Songs from the Mountains (1880). Orara. Генри Кендалл.
- English Poetry. Henry Kendall. Songs from the Mountains (1880). Cooranbean. Генри Кендалл.
- English Poetry. Henry Kendall. Poems and Songs (1862). Sitting by the Fire. Генри Кендалл.
- English Poetry. Henry Kendall. Poems and Songs (1862). Fainting by the Way. Генри Кендалл.
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 9. Recorders Ages Hence. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 9. Летописцы будущих веков
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 8. The Base of All Metaphysics. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 8. Суть всей метафизики
- English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 7. Of the Terrible Doubt of Appearances. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 7. Страшное сомненье во всем
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия