
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- English Poetry. David Herbert Lawrence. A Love Song. Дэвид Герберт Лоуренс.
- English Poetry. Kathleen Raine. Worry about Money. Кэтлин Рейн. Тревожусь из-за денег…
- English Poetry. Kathleen Raine. Shells. Кэтлин Рейн. Морские раковины
- English Poetry. Kathleen Raine. Storm. Кэтлин Рейн. Буря
- English Poetry. Henry Aldrich. If on My Theme I Rightly Think. Генри Олдрич. Напиться можно, человече…
- English Poetry. William Oldys. The Fly. Уильям Олдис. Муха
- English Poetry. John Oldham. The Careless Good Fellow. Джон Олдем. Беззаботный парень
- English Poetry. Kate Greenaway. Some Geese Went out A-Walking. Кейт Гринуэй. Гуси-гуси! Га-га-га!
- English Poetry. Kate Greenaway. School Is Over. Кейт Гринуэй. После школы
- English Poetry. John Wolcot. Delia. Джон Вулкотт.
- English Poetry. William Somerville. The Dog and the Bear. Уильям Сомервилл.
- English Poetry. David Herbert Lawrence. Self-Pity. Дэвид Герберт Лоуренс.
- English Poetry. Robert Craggs, Earl Nugent. Epigram 3. MY heart still hovering round about you. Роберт Крэггз, граф Ньюджент.
- English Poetry. Robert Craggs, Earl Nugent. Epigram 17. VAINLY hath heaven denounc’d the woman’s woes. Роберт Крэггз, граф Ньюджент.
- English Poetry. Thomas Overbury. A Wife. Томас Овербери.
- English Poetry. Thomas Overbury. The Authors Epitaph Written by Himselfe. Томас Овербери. Эпитафия самому себе
- English Poetry. Philip Massinger. Song. Филип Мэссинджер. Песня
- English Poetry. Philip Bourke Marston. In Memory of Arthur O’Shaughnessy. Филип Берк Марстон. Стихи в память об Артуре О’Шонесси
- English Poetry. Philip Bourke Marston. A Castle in Spain. Филип Берк Марстон. Замок в Испании
- English Poetry. Philip Bourke Marston. The Two Burdens. Филип Берк Марстон. Два мотива
- English Poetry. George Lyttelton. Song. Джордж Литтелтон. Песня
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. What Do the Stars Do. Кристина Джорджина Россетти. Звёзды
- English Poetry. Alfred Austin. A Farewell. Альфред Остин.
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. A Sailor, Come Ashore. Кристина Джорджина Россетти. Коралл
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. Boats Sail on the Rivers. Кристина Джорджина Россетти. Радуга
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. A Toadstool Comes up in a Night. Кристина Джорджина Россетти. Дуб
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. A Diamond or a Coal?. Кристина Джорджина Россетти. Алмаз и уголёк
- English Poetry. Richard Leveridge. A Song in Praise of Old English Roast Beef. Ричард Ливеридж. Песнь во славу Старинного Аглицкого Ростбифа
- English Poetry. George Granville, Lord Lansdowne . Written in a Lady’s Prayer-Book. Джордж Гранвилл, лорд Ланздаун. Строки, записанные в молитвенник одной леди
- English Poetry. Edward Young. The Wind from the West. Эдуард Янг.
- English Poetry. William Somerville. A Padlock for the Mouth. Уильям Сомервилл.
- English Poetry. Oliver Goldsmith. Hope. Оливер Голдсмит. Надежда
- English Poetry. William Somerville. The Oyster. Уильям Сомервилл.
- English Poetry. Alfred Austin. Sisyphus. Альфред Остин.
- English Poetry. William Somerville. Hunting Song. Уильям Сомервилл.
- English Poetry. Robert Craggs, Earl Nugent. Epigram 12. WE thought you without titles great. Роберт Крэггз, граф Ньюджент.
- English Poetry. John Frederick William Herschel. On Burning a Parcel of Old MSS. Джон Фредерик Уильям Гершель. Сонет на сожжение моей старой рукописи
- English Poetry. John Frederick William Herschel. Tick! Tick! Tick!. Джон Фредерик Уильям Гершель. Тик-Так! Тик-Так! Тик-Так!
- English Poetry. David Garrick. On a Certain Lord’s Giving Some Thousand Pounds for a House. Дэвид Гаррик. На некоего лорда, заплатившего несколько тысяч фунтов стерлингов за новые апартаменты
- English Poetry. David Garrick. Heart of Oak. Дэвид Гаррик. Английский дуб, английские сердца
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. When Fishes Set Umbrellas up. Кристина Джорджина Россетти. Рыбки вдруг раскрыли зонт
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. If a Pig Wore a Wig. Кристина Джорджина Россетти. Хряк-джентльмен
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. There Is One That Has a Head without an Eye. Кристина Джорджина Россетти. Что это такое?
- English Poetry. Robert Burton. The Author’s Abstract of Melancholy. Роберт Бёртон. Меланхолия
- English Poetry. Alfred Austin. Free Will And Fate. Альфред Остин.
- English Poetry. Hilaire Belloc. On His Books. Хилар Беллок. Когда умру, когда навек уйду…
- English Poetry. Hilaire Belloc. Fatigue. Хилар Беллок. Усталость
- English Poetry. Hilaire Belloc. On a General Election. Хилар Беллок. О всеобщих выборах
- English Poetry. Matthew Gregory Lewis. The Banks of Allan Water. Мэтью Грегори Льюис. Аллан-Вотер, зелен брег…
- English Poetry. William Somerville. The Two Springs. Уильям Сомервилл.
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия