
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- English Poetry. Alfred Tennyson. Mariana in the South. Альфред Теннисон. На юге
- English Poetry. William Makepeace Thackeray. Lines upon My Sister’s Portrait. Уильям Мейкпис Теккерей.
- English Poetry. William Makepeace Thackeray. Mrs. Katherine’s Lantern. Уильям Мейкпис Теккерей.
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. Remember. Кристина Джорджина Россетти. Помни
- English Poetry. William Makepeace Thackeray. A Woeful New Ballad of the Protestant Conspiracy to Take the Pope’s Life. Уильям Мейкпис Теккерей.
- English Poetry. William Makepeace Thackeray. A Doe in the City. Уильям Мейкпис Теккерей.
- English Poetry. William Makepeace Thackeray. The King of Brentford’s Testament. Уильям Мейкпис Теккерей.
- English Poetry. William Makepeace Thackeray. The White Squall. Уильям Мейкпис Теккерей.
- English Poetry. William Makepeace Thackeray. Friar’s Song. Уильям Мейкпис Теккерей. Песенка монаха
- English Poetry. William Makepeace Thackeray. King Canute. Уильям Мейкпис Теккерей. Король Канут
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «All the World Over, Nursing their Scars…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Этим – навеки – раны – рубцы…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Now Chil the Kite Brings Home the Night…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Из Джунглей свет уходит прочь…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Oh Love, the Flowers so Red…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Красны, Любовь, здесь вовсе не цветы…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «We Be the Gods of the East…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Мы – Восточные Боги. В пределе подлунном…»
- English Poetry. Christina Georgina Rossetti. A Dream. Кристина Джорджина Россетти.
- English Poetry. George Gordon Byron. Epitaph for William Pitt. Джордж Гордон Байрон. Эпитафия Уильяму Питту
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «I Am the Most Wise Baviaan, Saying in Most Wise Tones…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Я, Пап, говорю серьёзно…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «The World Hath Set Its Heavy Yoke…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Мир презирает, мир гнетёт…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Because I Sought it far from Men…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Оттого, что искал я вдали от людей…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «The Lark Will Make Her Hymn to God…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Вновь куропаточка кричит…»
- English Poetry. Thomas Hardy. The Two Wives. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Hardy. After a Romantic Day. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Hardy. They Would Not Come. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Hardy. At the Entering of the New Year. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Hardy. She Revisits Alone the Church of Her Marriage. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Hardy. Could I but Will. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. William Shakespeare. The Phoenix and the Turtle. Уильям Шекспир.
- English Poetry. Thomas Hardy. If You Had Known. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «There Was never a Queen like Balkis…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Знакомьтесь-ка, дети, с царицею Савской…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «“I Have a Thousand Men,” Said He…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «С тысячей воинов граблю чужие пределы…»
- English Poetry. Ann Taylor. The Pin. Энн Тейлор.
- English Poetry. Ann Taylor. The Field Daisy. Энн Тейлор.
- English Poetry. Ann Taylor. A True Story. Энн Тейлор.
- English Poetry. Ann Taylor. The Washing and Dressing. Энн Тейлор.
- English Poetry. Ann Taylor. Meddlesome Matty. Энн Тейлор.
- English Poetry. Ann Taylor. Jane and Eliza. Энн Тейлор.
- English Poetry. Ann Taylor. The Baby’s Dance. Энн Тейлор.
- English Poetry. William Shakespeare. Orpheus. Уильям Шекспир.
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Beat off in Our Last Fight Were We?…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Нас в прошлый раз побили, да?…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Look, You Have Cast out Love! What Gods are these…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Ты отказался от меня…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «We Meet in an Evil Land…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «В стороне, где великая злоба живёт…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «If I Have Taken the Common Clay…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Я долго работал в грязи и в пыли…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «When a Lover Hies abroad…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Когда на поиски влюблённый…»
- English Poetry. Bayard Taylor. Ariel in the Cloven Pine. Бейард Тейлор.
- English Poetry. Bayard Taylor. Storm Song. Бейард Тейлор.
- English Poetry. Bayard Taylor. Through Baltimore. Бейард Тейлор.
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Pussy Can Sit by the Fire and Sing…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Кошка поёт у камина протяжно…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «Veil them, Cover them, Wall them round…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Цветы, и деревья, и травы, – сюда!…»
- English Poetry. William Shakespeare. Fidele. Уильям Шекспир.
- English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «The Camel’s Hump Is an Ugly Lump…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. Стихи о том, как избавиться от горба
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия