
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 48. The Instructor. Non-Commissioned Officers of the Line. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 48. Наставник. (Сержанты линейных войск)
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 45. Columns. (Mobile Columns of the Boer War). Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 45. Колонны. (Мобильные колонны во время Бурской войны)
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 50. The Married Man. Reservist of the Line. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 50. Женатый солдат. (Резервист в линейных войсках)
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 44. M.I. Mounted Infantry of the Line. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 44. Вот так! (Конно-пехотные подразделения в линейных войсках)
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 39. “Mary, Pity Women!”. Редьярд Киплинг.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Limits and Renewals». 1932. 9. The Coiner. Редьярд Киплинг.
- English Poetry. Rudyard Kipling. The Flowers. Редьярд Киплинг. Цветы
- English Poetry. John Keats. Ode to a Nightingale. Джон Китс. Ода Соловью
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 41. “The Service Man.” Prelude to “Service Songs” in “The Five Nations”. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 41. «Военнослужащий». Бурская война, 1899 г.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 47. Two Kopjes. Made Yeomanry Towards the End of Boer War. Редьярд Киплинг.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 40. For to Admire. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 40. «От восхищения замираю…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 38. The Shut-Eye Sentry. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 38. «Часовой, зажмурься, друг!..»
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 37. The ’Eathen. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 37. Язычник
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 43. Chant-Pagan. English Irregular, Discharged. Редьярд Киплинг.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 32. Bill ’Awkins. Редьярд Киплинг.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 30. Cholera Camp. Infantry in India. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 30. Холерный лагерь
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 35. The Sergeant’s Weddin’. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 35. Свадьба Сержанта
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 26. “Soldier an’ Sailor Too”. The Royal Regiment of Marines. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 26. Солдат и матрос за одно
- English Poetry. John Keats. A Dream, after Reading Dante’s Episode of Paolo and Francesca. Джон Китс.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 23. Shillin’ a Day. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 23. Шиллинг в день
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 34. “Follow Me ‘Ome”. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 34. «Проводи меня в последний путь…»
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 31. The Ladies. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 31. Женщины
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 29. «The Men that Fought at Minden». Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 29. «Кто под Минденом сражался…». Песня наставления
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 24. «Back to the Army Again». Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 24. «Вернулся я в Армию снова»
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 22. Private Ortheris’s Song. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 22. Песня рядового Ортериса
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 52. Stellenbosch. Composite Columns. Редьярд Киплинг.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 21. Route Marchin’. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 21. Пехота на марше
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 33. The Mother-Lodge. Редьярд Киплинг.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 25. “Birds of Prey” March. Troops for Foreign Service. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 25. Марш «Хищных птиц»
- English Poetry. John Keats. Asleep! O Sleep a Little While, White Pearl!. Джон Китс.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 20. Gentlemen-Rankers. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 20. Джентльмен-драгун
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 17. Troopin’. Old English Army in the East. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 17. Домой! Старая английская армия на Востоке
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 14. Belts. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 14. Ремни
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 11. Loot. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 11. Грабь!
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 7. Screw-Guns. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 7. Разборные пушки
- English Poetry. John Bannister Tabb. Loneliness. Джон Банистер Табб.
- English Poetry. John Bannister Tabb. The Sun. Джон Банистер Табб.
- English Poetry. John Bannister Tabb. A Blackberry Bush. Джон Банистер Табб.
- English Poetry. John Bannister Tabb. Fog. Джон Банистер Табб.
- English Poetry. Bayard Taylor. The Promissory Note. Бейард Тейлор.
- English Poetry. John Keats. A Song about Myself. Джон Китс.
- English Poetry. Bayard Taylor. A Night with a Wolf. Бейард Тейлор.
- English Poetry. Bayard Taylor. The Ballad of Hiram Hover. Бейард Тейлор.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 2. Bobs. Редьярд Киплинг.
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 6. Soldier, Soldier. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 6. Солдат, солдат…
- English Poetry. Rudyard Kipling. «Barrack-Room Ballads». 1. To Thomas Atkins. Редьярд Киплинг. «Казарменные баллады». 1. Томасу Аткинсу
- English Poetry. John Keats. On Seeing the Elgin Marbles. Джон Китс.
- English Poetry. John Mayne. To the Army and Navy Returning from the War. Джон Мэйн. Стихи, обращённые к армии и флоту, которые возвращаются домой после победы
- English Poetry. John Mayne. Bonaparte, O’er the Sea. Джон Мэйн. Бонапарте, паразит…
- English Poetry. John Keats. Endymion. Book 4. Джон Китс. Эндимион. Книга 4
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия