
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Сонет (Узорный не откидывай покров..). Percy Bysshe Shelley. Sonnet (Lift Not The Painted Veil Which Those Who Live..)
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Стансы, написанные в унынии вблизи Неаполя. Percy Bysshe Shelley. Stanzas Written in Dejection, near Naples
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Стансы, написанные в унынии вблизи Неаполя. Percy Bysshe Shelley. Stanzas Written in Dejection, near Naples
- Английская поэзия. Альфред Теннисон. Погребальная песня. Alfred Tennyson. A Dirge
- Английская поэзия. Альфред Теннисон. Погребальная песня. Alfred Tennyson. A Dirge
- Английская поэзия. Альфред Теннисон. Леди Клара Вер-де-Вер. Alfred Tennyson. Lady Clara Vere de Vere
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Горесть. Percy Bysshe Shelley. Invocation To Misery
- Английская поэзия. Роберт Льюис Стивенсон. Детский сад стихов. 13. На пароходе. Robert Louis Stevenson. A Child’s Garden of Verses. 13. A Good Play
- Английская поэзия. Роберт Льюис Стивенсон. Рождество в море. Robert Louis Stevenson. Christmas at Sea
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Минувшее. Percy Bysshe Shelley. The Past
- Английская поэзия. Роберт Льюис Стивенсон. Детский сад стихов. 22. Марш. Robert Louis Stevenson. A Child’s Garden of Verses. 22. Marching Song
- Английская поэзия. Роберт Льюис Стивенсон. Детский сад стихов. Моей няне Элисон Каннингем. Robert Louis Stevenson. A Child’s Garden of Verses. To Alison Cunningham
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. К Нилу. Percy Bysshe Shelley. To The Nile
- Английская поэзия. Уильям Блейк. Песни невинности. Колыбельная. William Blake. Songs of Innocence. A Cradle Song
- Английская поэзия. Джордж Гордон Байрон. В альбом. George Gordon Byron. Lines Written in an Album, at Malta
- Английская поэзия. Вальтер Скотт. Песня пажа. Walter Scott. Where Shall the Lover Rest
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Критику. Percy Bysshe Shelley. Lines To A Critic
- Английская поэзия. Филип Сидни. Сонет 27. Я, погруженный мыслями во тьму. Philip Sidney. Sonnet 27. Because I Oft
- Английская поэзия. Филип Сидни. Сонет 2. Не наобум, не сразу Купидон. Philip Sidney. Sonnet 2. Not at First Sight
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Озимандия. Percy Bysshe Shelley. Ozymandias
- Английская поэзия. Уолтер Александр Рэли. Песня о себе. Walter Alexander Raleigh. Song of Myself
- Английская поэзия. Уолтер Александр Рэли. Моя последняя воля. Walter Alexander Raleigh. My Last Will
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Смерть (Навек ушли умершие, и Горе). Percy Bysshe Shelley. Death (They die – the dead return not – Misery)
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Лорду-канцлеру. Percy Bysshe Shelley. To The Lord Chancellor
- Английская поэзия. Айзек Розенберг. Охота на вшей. Isaac Rosenberg. Louse Hunting
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Гимн интеллектуальной красоте. Percy Bysshe Shelley. Hymn to Intellectual Beauty
- Английская поэзия. Перси Биши Шелли. Вордсворту. Percy Bysshe Shelley. To Wordsworth
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «Если в стеклах каюты…». Rudyard Kipling. Chapter Headings. «When the Cabin Port-holes are Dark and Green…»
- Английская поэзия. Ковентри Патмор (Пэтмор). Поцелуй. Coventry Patmore. The Kiss
- Английская поэзия. Уилфред Оуэн. Бо́льшая любовь. Wilfred Owen. Greater Love
- Английская поэзия. Аделаида Энн Проктер. Зависть. Adelaide Anne Procter. Envy
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. Заповедь. Rudyard Kipling. If
- Английская поэзия. Гилберт Кит Честертон. Аристократ. Gilbert Keith Chesterton. The Aristocrat
- Английская поэзия. Гилберт Кит Честертон. Фонарь. Gilbert Keith Chesterton. The Lamp Post
- Английская поэзия. Джон Китс. Кузнечик и сверчок. John Keats. On the Grasshopper and Cricket
- Английская поэзия. Томас Мур. О, жизнь моя! чуть день умрет. Thomas Moore. Oh, Come to Me When Daylight Sets
- Английская поэзия. Томас Мур. Из цикла «Ирландские мелодии». 14. «В вечерний час люблю на бреге дальном…». Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 14. How Dear to Me the Hour
- Английская поэзия. Гилберт Кит Честертон. Посвящение. Gilbert Keith Chesterton. The Ballad of the White Horse
- Английская поэзия. Томас Мур. Из цикла «Ирландские мелодии». 60. Звезда Розна-Холла. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 60. You Remember Ellen
- Английская поэзия. Эдвард Лир. Есть странная дама из Кракова. Edward Lear. There Was a Young Lady of Russia
- Английская поэзия. Джон Мильтон. Псалом 1. John Milton. Psalm 1
- Английская поэзия. Джон Мильтон. О моей покойной жене. John Milton. On His Deceased Wife
- Английская поэзия. Эдвард Лир. Откормил пожилой камчадал. Edward Lear. There Was an Old Man of Kamschatka
- Английская поэзия. Эдвард Лир. Полоснул старичок из Татарии. Edward Lear. There Was an Old Person of Tartary
- Английская поэзия. Эдвард Лир. Был курьезный старик из Молдавии. Edward Lear. There Was an Old Man of Moldavia
- Английская поэзия. Эдвард Лир. Услыхал старичок из Анконы. Edward Lear. There Was an Old Man of Ancona
- Английская поэзия. Эдвард Лир. Прокричали Девицы из Канн. Edward Lear. There Was an Old Person of Gretna
- Английская поэзия. Джордж Крабб. Свадебное кольцо моей матушки. George Crabbe. A Marriage Ring
- Английская поэзия. Эдвард Лир. По ночам в чем-то белом девица. Edward Lear. There Was a Young Lady in White
- Предрассветные огни – Сергей Рафалович
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия