Оливер Уэнделл Холмс (Oliver Wendell Holmes)
* * *
«Ах, соседка-наседка, ты, право,
Словно пава, плывёшь величаво!»
    За такой комплимент
    Мне наседка в момент
Два яичка снесла. Браво! Браво!
© Перевод Евг. Фельдмана
18.05.1985
Все переводы Евгения Фельдмана
Оригинал или первоисточник на английском языке
* * *
The Reverend Henry Beecher
Called a hen a most elegant creature.
    The hen, pleased with that,
    Laid an egg in his hat –
And thus did the hen reward Beecher.
 1657