Строки, написанные экспромтом в записной книжке одной леди [Мисс Кеннеди, свояченицы Гэвина Гамильтона]
Дожить бы до поры, когда народы Возьмут себе сокровища Свободы, Когда сатрап ответит за сатрапство, И канут в лету деспотизм и рабство! 1793 © Перевод Евг. Фельдмана 22.03.1989 2.06.2016 (ред. заглавия) Все переводы Евгения Фельдмана
Оригинал или первоисточник на английском языке
Lines Written Extempore in a Lady’s Pocket-Book [Miss Kennedy, Sister-in-Law of Gavin Gamilton]
Grant me, indulgent Heav’n, that I may live To see the miscreants feel the pains they give; Deal Freedom’s sacred treasures free as air, Till slave and despot be but things which were.
1793
1918
