Эпитафия Габриэлю Ричардсону, пивовару
Скончался славный Габриэль,
И опустели бочки.
За то, что славный Габриэль
Не разводил водою эль,
Господь, ушедшему отсель
Воздай без проволочки!
© Перевод Евг. Фельдмана
17.12.1997
Все переводы Евгения Фельдмана
Оригинал или первоисточник на английском языке
Epitaph on Gabriel Richardson
HERE brewer Gabriel’s fire’s extinct, And empty are his barrels; He’s blest, if as he brewed he drink,- This man of honest morals!
1795
1888