Иаков борется с Богом
Гряди, неведомый, незримый!
Мои давно ушли вперёд,
А я во тьме неодолимой,
Покуда солнце не взойдёт,
Готов сурово и бесстрашно
С тобой бороться рукопашно.
Знаком ты с бедами моими.
Не прибегая к ворожбе,
Моё сейчас назвал ты имя,
Хоть не назвался я тебе.
Но кто ты сам, невидный глазу,
Ответствуй нынче же и cpaзу!
Напрасно бьёшься ты в надежде
Меня отбросить, потесня.
Ты дух погибнувшего прежде
В жестокой битве за меня?
Не отпущу тебя, покуда
Не скажешь, кто ты и откуда.
А может, имя под запретом
Затем, что новое оно?
Пока названье под секретом,
Не успокоюсь всё равно,
Не отпущу тебя, покуда
Не скажешь, кто ты и откуда.
Ага, ты повредил мне жилу,
Бедра коснувшись моего!
Хотя б ты всю сгубил мне силу,
Ты не добьёшься ничего.
Не отпущу тебя, покуда
Не скажешь, кто ты и откуда.
В боренье боль превозмогая,
Я плоти собственной не раб.
Я знаю - истина благая! -
Что я силён, пока я слаб,
И одолею, хоть калека,
Я силу Богочеловека!
На землю падаю, почуя
Десницу тяжкую твою.
Но, Верой плоть свою врачуя,
Я поднимаюсь, я встаю,
Я встал, я выстою, покуда
Не скажешь, кто ты и откуда.
Сдавайся слабнущему в битве
И делай всё, что прикажу:
Внемли святой моей молитве,
Ответь, иначе задержу
И не пущу тебя я дале, -
Зовут Любовью не тебя ли?
Я опознал тебя успешно,
И сердце шепчет: это ты!
И тень скрывается поспешно,
И утро светит с высоты,
И я осмыслить в состоянье:
Любовь, Любовь - твоё названье!
Христос - молитве подкрепленье.
Хвала небесному творцу!
Я чую в силах оживленье,
С тобою встав лицом к лицу.
Напрасно противостоянье,
Когда Любовь - твоё названье!
И ночь уйдёт, но вместе с нею
Ты не уйдёшь при свете дня,
И, как в грехах я ни коснею,
Любовь прольёшь ты на меня,
И будешь лить без прерыванья:
Любовь, Любовь - твоё названье!
Ты солнцем праведности брызни
Сюда из дали голубой!
Моя душа взыскует жизни,
Сюда ниспосланной тобой.
Я чую неба вспомоганье.
Любовь, Любовь - твоё названье!
И под небесной этой хлябью
Утихла боль моя в бедре.
Ещё беспомощен и слаб я,
Но возрождаюсь на заре.
Христос, ты - силы прибыванье.
Любовь, Любовь - твоё названье.
Я хром, но выйду я с моленьем,
Минуя землю, грех и ад,
И бегом радостным, оленьим
К себе домой вернусь назад,
И буду вечно, до скончанья,
Твердить: "Любовь - твоё названье!"
© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана
Оригинал или первоисточник на английском языке
Wrestling Jacob
Come, O Thou Traveler unknown, Whom still I hold, but cannot see! My company before is gone, And I am left alone with Thee; With Thee all night I mean to stay, And wrestle till the break of day. I need not tell Thee who I am, My misery and sin declare; Thyself hast called me by my name, Look on Thy hands, and read it there; But who, I ask Thee, who art Thou? Tell me Thy name, and tell me now. In vain Thou strugglest to get free, I never will unloose my hold! Art Thou the Man that died for me? The secret of Thy love unfold; Wrestling, I will not let Thee go, Till I Thy name, Thy nature know. Wilt Thou not yet to me reveal Thy new, unutterable Name? Tell me, I still beseech Thee, tell; To know it now resolved I am; Wrestling, I will not let Thee go, Till I Thy Name, Thy nature know. ’Tis all in vain to hold Thy tongue Or touch the hollow of my thigh; Though every sinew be unstrung, Out of my arms Thou shalt not fly; Wrestling I will not let Thee go Till I Thy name, Thy nature know. What though my shrinking flesh complain, And murmur to contend so long? I rise superior to my pain, When I am weak, then I am strong And when my all of strength shall fail, I shall with the God-man prevail. My strength is gone, my nature dies, I sink beneath Thy weighty hand, Faint to revive, and fall to rise; I fall, and yet by faith I stand; I stand and will not let Thee go Till I Thy Name, Thy nature know. Yield to me now, for I am weak, But confident in self-despair; Speak to my heart, in blessings speak, Be conquered by my instant prayer; Speak, or Thou never hence shalt move, And tell me if Thy Name is Love. ’Tis Love! ’tis Love! Thou diedst for me! I hear Thy whisper in my heart; The morning breaks, the shadows flee, Pure, universal love Thou art; To me, to all, Thy bowels move; Thy nature and Thy Name is Love. My prayer hath power with God; the grace Unspeakable I now receive; Through faith I see Thee face to face, I see Thee face to face, and live! In vain I have not wept and strove; Thy nature and Thy Name is Love. I know Thee, Savior, who Thou art. Jesus, the feeble sinner’s friend; Nor wilt Thou with the night depart. But stay and love me to the end, Thy mercies never shall remove; Thy nature and Thy Name is Love. The Sun of righteousness on me Hath rose with healing in His wings, Withered my nature’s strength; from Thee My soul its life and succor brings; My help is all laid up above; Thy nature and Thy Name is Love. Contented now upon my thigh I halt, till life’s short journey end; All helplessness, all weakness I On Thee alone for strength depend; Nor have I power from Thee to move: Thy nature, and Thy Name is Love. Lame as I am, I take the prey, Hell, earth, and sin, with ease o’ercome; I leap for joy, pursue my way, And as a bounding hart fly home, Through all eternity to prove Thy nature and Thy Name is Love.
1949