* * *
Щеголял Старичок из Салерно В шляпе ши-ро-ко-по-лой чрезмерно. Он и в дождь, он и в град Был попутчиков рад Брать под шляпу, шагая в Салерно. © Перевод Евг. Фельдмана Все переводы Евгения Фельдмана
Оригинал или первоисточник на английском языке
* * *
There was an old man of Dee-side,
Whose hat was exceedingly wide,
But he said, 'Do not fail,
If it happens to hail
To come under my hat at Dee-side!'
2164