Гавриил Державин – На смерть графа Александра Васильевича Суворова-Рымникского, князя италийского, в С.-Петербурге года 
О вечность! Прекрати твоих шум вечных споров:
Кто превосходней всех героев в свете был?
В святилище твое от нас в сей день вступил
Суворов.
————— 
  ————— 
—————  
 Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
 Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
 Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках. 
© Poetry Monster, 2021.  Стихи на английском.  
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster. 
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Duckduckgo
Министерство культуры Российской Федерации 
Вернуться на главную 
 
		
				
			Метки: 18, 18. Jahrhundert, 19, aboutdeath, aboutstpetersburg, Aufklärung, Barock, baroque, classic, classic poems, classic poetry, classic verse, classicism, classicisme, classics, classique, classiques, death, Derjavin, Derjavine, Dershawin, Derzhavin, Djershawin, Empire russe, enlightment, Gabriel, Gavriil, Gedichte, kazan, Klassiker, klassische Gedichte, klassische Poesie, klassischer Vers, Klassizismus, l'âge des lumières, littérature russe, lumières, poèmes, poèmes classiques, poems, poésie, poésie classique, poète russe, poètes russes, poetry, Russia, Russian Empire, Russian literary tradition, Russian literature, Russian poet, Russian poets, Russie, russische Dichter, russische literarische Tradition, russische Literatur, russischer Dichter, Russisches Reich, Russland, the age of enlightenment, tradition littéraire russe, vers, vers classique, Verse, verses, XIX, XVIII, Zeitalter der Aufklärung, барокко, Гавриил Державин, Гаврила, Державин, классика, классицизм, классическая поэзия, классические стихи, поэзия, просвещение, Российская империя, Россия, русская литература, русская литературная традиция, русские поэты, русский поэт, стихи, эпоха просвещения