Михаил Ломоносов – Надпись на спуск корабля, именуемого Иоанна Златоустаго 
Сойди к нам, Златоуст, оставив небеса,
Достойна твоего здесь зрения краса:
Петрова дщерь тебе корабль сей посвящает
И именем твоим всё море наполняет.
Когда ты пойдешь в путь на нем между валов,
Греми против ее завистливых врагов.
Златыми прежде ты гремел в церьквах устами,
Но пламенными впредь звучи в водах словами.
————— 
  ————— 
—————  
 Конец стихотворения – все стихи в оригинале.
 Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь
 Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках. 
© Poetry Monster, 2021.  Стихи на английском.  
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster. 
Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Блог редактора Poetry Monster о политике, экономике, русском языке
Внешние ссылки
Yandex – лучший поисковик на русском языке
Qwant – лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках
Duckduckgo
Министерство культуры Российской Федерации 
Вернуться на главную 
 
		
				
			Метки: 18, 18. Jahrhundert, 19, archangel, archangelsk, Aufklärung, Barock, baroque, classic, classic poems, classic poetry, classic verse, classicism, classicisme, classics, classique, classiques, Empire russe, enlightment, Gedichte, Klassizismus, l'âge des lumières, littérature russe, Lomonosoff, Lomonosov, Lomonossoff, Lomonossow, lumières, Michael, Michail, Michailo, Michel, Mikhail Lomonosov, north, poèmes, poèmes classiques, poems, poésie, poésie classique, poète russe, poètes russes, poetry, Russia, Russian Empire, Russian language, Russian literary tradition, Russian literature, Russian poet, Russian poets, russiannorth, Russie, russische Dichter, russische literarische Tradition, russische Literatur, russischer Dichter, Russland, the age of enlightenment, tradition littéraire russe, vers, vers classique, Verse, verses, XIX, XVIII, Zeitalter der Aufklärung, барокко, классика, классицизм, классическая поэзия, классические стихи, Михаил Ломоносов, Михайло Ломоносов, поэзия, поэзия Ломоносова, просвещение, романтизм, Российская империя, Россия, русская классика, русская литература, русская литературная традиция, русская поэзия, русская традиция, русские поэты, русские стихи, русский поэт, русский язык, стихи, стихи на русском, стихи по-русски, читать Ломоносова, читать стихи Ломоносова, эпоха просвещения