Прихворнуть слегка случится,
Каждый к доктору стучится;
А опасно захворает —
Знахарей к себе сзывает.
Эти лечат от подагры,
От чахотки, от хирагры.
Кровь, когда придётся, мечут,
Глухоту и глупость лечат,
Но у них, — пройди всё царство, —
От упрямства нет лекарства…

‎Жил Мазур один. Пропала
У него однажды сука,
Что весь дом оберегала.
Без неё Мазуру му́ка.
Он туда-сюда, однако
Воротилась вдруг собака,
Но увы, наполовину
Кто-то выбрил суке спину.

‎«Ах, разбойники! Решились
На такую злую штуку:
Выбрить пса не постыдились!..» —
«Ты скажи, — остригли суку, —
Возразила мужу жёнка. —
Псов стригут; а ты вдруг — брита». —
«Вот как бабы судят тонко!» —
Муж заметил ядовито:
«Ах, ты умница! Лицо-то
Голо как ладонь у бабы,
А учить пришла охота
Нас, усатых… Ты могла бы
Уверять всех, мне сдаётся,
Что наш лысый пан стрижётся». —
«А усы у эконома,
Что повисли, словно плети,
Видел ты? — хозяйка дома
Прервала. — Усищи эти,
Скажешь стрижены, иль бриты?» —
«К чёрту всех панов на свете!
Бога лишь благодари ты,
Что наш пёс домой приплёлся,
Только б брить его не надо».
У жены ответ нашёлся:
«Я сама ужасно рада,
Хоть смотреть на суку гадко:
Можно ль было стричь так гладко?» —
«Ты глупа!» — Жена сердито:
«С дурнем мне самой докука». —
«Присмотрись-ка — сука брита». —
«Врёшь ты, выстрижена сука».

‎Муж с женою препирался,
А кругом народ собрался,
Шумный спор вёлся открыто,
И один крик раздавался:
«Брита!» — «Стрижена!» — «Нет, брита!»

‎Шёл сосед. К нему пристали:
«Я ли прав, скажи, — она ли?»
Шёл еврей: «Скажи нам, ну-ка —
Ты по правде, без обману:
Брита ль, стрижена ли сука?»
От жида к ксёндзу и к пану
Перешли потом, и — что же?
Ксёндз и пан сказали тоже,
Что сосед и жид, в ту пору,
Прекративши тем их ссору,
Что жена Мазура — дура,
И что выбрит пёс Мазура.

‎На пути возвратном в поле
Муж сказал: «Ну, недотрога!
Вновь ты спорить будешь, что ли?»
Но жена молчала строго.
Пёс их встретил у порога.
«Вот и бритый наш… Здорово!»
Муж кричит, а баба снова:
«Здравствуй, стриженый»… — Ни слова
Не сказал Мазур на это,
Но, задумавши расправу,
Вместо всякого ответа,
Потащил жену в канаву
И топить стал бабу. С роду
Так нырять ей не случалось:
Захлебнулась, бултыхалась,
Но её толкал он в воду,
Говоря: «Твоя защита —
Правда: стрижена иль брита?»
Гибель видела бедняжка
Умирать ей было тяжко,
Но два пальца выставляла
Из воды она наружу
И как ножницами стала
Ими стричь, переча мужу.

‎Это видя, муж в тревоге
Поскорей давай Бог ноги.
Доползла жена до хаты,
А Мазур пошёл в солдаты.

пер. Дмитрий Дмитриевич Минаев

Конец стиха – стихи Мицкевича. Стихи Мицкевича как сообщение или пост. Adam Mickiewicz. Mizkewitsch. Mitskevich. Mitskevitch.

Мицкевич поэт романтической школы, писавший по-польски. Известный русофоб хоть и подданный России. Стихи Мицкевича в переводе, а также оригинале.

Нерусские авторы. Русофобия. Авторы русофобы. Читайте. Все стихи Адама Мицкевича на русском. Wiersze Adama Mickiewicza

Опубликуйте свои собственные стихи здесь или выложите в свет любое объявление или даже стихотворение на  виртуальной доске или стене объявлений.


Стихотворное чудовище – многоязычный, открытый и свободный сайт о поэзии и многоязычное поэтическое сообщество.

Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках как на английском, так и на других, а также публиковать свои стихи. © Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

На страницу Адама Мицкевича на русском.

Индекс опубликованных стихов Мицкевича.

Биография Мицкевича.

На страницу всей поэзии и всех стихов

На страницу Нерусские поэты. .

Главная.