Of Robbing
Rob Peter and pay Paul: thou sayest I do; But thou robbest and poulst Peter and Paul too.
Перевод на русский язык
«Ограбить Петра, чтобы заплатить Павлу»
Петра ограбив, Павлу заплатил? Увы, обоих по́ миру пустил! © Перевод Евг. Фельдмана 24.07.2000 Все переводы Евгения Фельдмана
«Ограбить Петра, чтобы заплатить Павлу» – То есть, отдав одни долги, наделать другие. – Примечание переводчика.
John Heywood’s other poems:
- О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму • Of Holding an Inn
 - О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
 - О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
 - О долгах • Of a Debtor
 - О цене на известь • Of Buying a Mortar
 
5145