English Poetry. Henry Vaughan. The Relapse. Генри Воэн.
Henry Vaughan (Генри Воэн) The Relapse My God, how gracious art thou! I had slipt Almost to hell, And on the verge of that dark, dreadful pit Did hear them yell, But O thy love! thy rich, almighty love That sav’d my soul, And checkt their fury, when […]
English Poetry. Henry Vaughan. Death. Генри Воэн.
Henry Vaughan (Генри Воэн) Death A Dialogue Soul. ‘TIS a sad Land, that in one day Hath dull’d thee thus ; when death shall freeze Thy blood to ice, and thou must stay Tenant for years, and centuries; How wilt thou brook’t? Body. I […]
English Poetry. Henry Vaughan. The Nativity. Генри Воэн.
Henry Vaughan (Генри Воэн) The Nativity Peace? and to all the world? sure, One And He the Prince of Peace, hath none. He travels to be born, and then Is born to travel more again. Poor Galilee! thou canst not be The place for His nativity. His restless […]
English Poetry. Ernest Christopher Dowson. Cynara. Эрнест Кристофер Доусон.
Ernest Christopher Dowson (Эрнест Кристофер Доусон) Cynara Last night, ah, yesternight, betwixt her lips and mine There fell thy shadow, Cynara! thy breath was shed Upon my soul between the kisses and the wine; And I was desolate and sick of an old passion, Yea, I was […]
English Poetry. William Wordsworth. Lines Written in Early Spring. Уильям Вордсворт. Строки, написанные раннею весной
William Wordsworth (Уильям Вордсворт) Lines Written in Early Spring I heard a thousand blended notes, While in a grove I sate reclined, In that sweet mood when pleasant thoughts Bring sad thoughts to the mind. To her fair works did Nature link The human soul that through […]
English Poetry. Rudyard Kipling. Chapter Headings. «I’ve Never Sailed the Amazon…». Редьярд Киплинг. Стихотворные эпиграфы. «На далекой Амазонке…»
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Chapter Headings. «I’ve Never Sailed the Amazon…» I’ve never sailed the Amazon, I’ve never reached Brazil; But the Don and Magdalena, They can go there when they will! Yes, weekly from Southampton Great steamers, white and gold, Go rolling down to Rio (Roll […]
English Poetry. Henry Vaughan. The Revival. Генри Воэн.
Henry Vaughan (Генри Воэн) The Revival Unfold! unfold! Take in His light, Who makes thy cares more short than night. The joys which with His day-star rise, He deals to all but drowsy eyes; And (what the men of this world miss) Some drops and dews of future […]
Путин как Саддам Хусейн
Источник – Путин как Саддам Хусейн — Война и мир (dailynews.monster) Читать всем Подписывайтесь на новостной канал Путин как Саддам Хусейн И может ли обычный человек критиковать Генштаб Пока специальная операция выглядит достаточно провально. Виноваты в этом, конечно, не наши героические вооруженные силы (у нас самые лучшие ребята, и русской армии нет и не […]
English Poetry. Henry Vaughan. Retirement. Генри Воэн.
Henry Vaughan (Генри Воэн) Retirement Fresh fields and woods! the Earth’s fair face, God’s foot-stool, and man’s dwelling-place. I ask not why the first Believer Did love to be a country liver? Who to secure pious content Did pitch by groves and wells his tent; Where he might […]
English Poetry. William Wordsworth. A Slumber Did My Spirit Seal. Уильям Вордсворт.
William Wordsworth (Уильям Вордсворт) * * * A slumber did my spirit seal; I had no human fears: She seemed a thing that could not feel The touch of earthly years. No motion has she now, no force; She neither hears nor sees; Rolled round in earth’s diurnal […]
English Poetry. Robert Burns. On Glenriddell’s Fox Breaking His Chain. Роберт Бернс. Стихи о том, как лис, освободившись от цепи, сбежал от Гленридделла
Robert Burns (Роберт Бернс) On Glenriddell’s Fox Breaking His Chain Thou, Liberty, thou art my theme; Not such as idle poets dream, Who trick thee up a heathen goddess That a fantastic cap and rod has: Such stale conceits are poor and silly: I paint thee out a […]
English Poetry. Robert Burns. Additional Stanzas to a Song Written by Clarinda. Роберт Бернс. Дополнительные строфы к песне, написанной Клариндой
Robert Burns (Роберт Бернс) Additional Stanzas to a Song Written by Clarinda Your friendship much can make me blest; O why that bliss destroy? Why urge the only one request You know I must deny? Your thought – if love must harbour there, Conceal it in that […]
English Poetry. Robert Burns. Epigram on the Roads between Kilmarnock and Stewarton. Роберт Бернс. Эпиграмма о дорогах между Кильма́рноком и Стю́артоном
Robert Burns (Роберт Бернс) Epigram on the Roads between Kilmarnock and Stewarton I’m now arrived, thanks to the gods! Thro’ pathways rough and muddy, – A certain sign that making roads Is not this people’s study. And tho’ I’m not with scripture crammed, I’m sure the bible says […]
English Poetry. Robert Burns. Then Know this Truth, Ye Sons of Men!. Роберт Бернс. «К чёрту охи, к чёрту ахи…»
Robert Burns (Роберт Бернс) * * * Then know this truth, ye Sons of Men! (Thus ends thy moral tale,) Your darkest terrors may be vain, Your brightest hopes may fail. Перевод на русский язык «К чёрту охи, к чёрту ахи…» К чёрту охи, к чёрту ахи, Цыц, […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 6. Salut au Monde!. Уолт Уитмен. Листья травы. 6. Salut au Monde!
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 6. Salut au Monde! 1 O take my hand Walt Whitman! Such gliding wonders! such sights and sounds! Such join’d unended links, each hook’d to the next, Each answering all, each sharing the earth with all. What widens within […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 39. Full of Life Now. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 39. Сейчас, полный жизни
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 39. Full of Life Now Full of life now, compact, visible, I, forty years old the eighty-third year of the States, To one a century hence or any number of centuries hence, To you yet unborn these, seeking you. […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 38. That Shadow My Likeness. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 38. That Shadow My Likeness That shadow my likeness that goes to and fro seeking a livelihood, chattering, chaffering, How often I find myself standing and looking at it where it flits, How often I question and doubt whether […]
English Poetry. William Topaz McGonagall. Robert Burns. Уильям Топаз Макгонаголл.
William Topaz McGonagall (Уильям Топаз Макгонаголл) Robert Burns Immortal Robert Burns of Ayr, There’s but few poets can with you compare; Some of your poems and songs are very fine: To “Mary in Heaven” is most sublime; And then again in your “Cottar’s Saturday Night,” Your genius there […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 37. O You Whom I Often and Silently Come. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 37. Ты, за кем, бессловесный
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 37. O You Whom I Often and Silently Come O you whom I often and silently come where you are that I may be with you, As I walk by your side or sit near, or remain in the […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 36. Among the Multitude. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 36. Among the Multitude Among the men and women the multitude, I perceive one picking me out by secret and divine signs, Acknowledging none else, not parent, wife, husband, brother, child, any nearer than I am, Some are baffled, […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 35. Fast Anchor’d Eternal O Love!. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 35. Fast Anchor’d Eternal O Love! Fast-anchor’d eternal O love! O woman I love! O bride! O wife! more resistless than I can tell, the thought of you! Then separate, as disembodied or another born, Ethereal, the last athletic […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 34. To a Western Boy. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 34. To a Western Boy Many things to absorb I teach to help you become eleve of mine; Yet if blood like mine circle not in your veins, If you be not silently selected by lovers and do not […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 33. Sometimes with One I Love. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 33. Если кого я люблю
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 33. Sometimes with One I Love Sometimes with one I love I fill myself with rage for fear I effuse unreturn’d love, But now I think there is no unreturn’d love, the pay is certain one way or another, […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 32. To the East and to the West. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 32. To the East and to the West To the East and to the West, To the man of the Seaside State and of Pennsylvania, To the Kanadian of the north, to the Southerner I love, These with perfect […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 31. What Think You I Take My Pen in Hand?. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 31. Ради чего, вы думаете, я берусь за перо?
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 31. What Think You I Take My Pen in Hand? What think you I take my pen in hand to record? The battle-ship, perfect-model’d, majestic, that I saw pass the offing to-day under full sail? The splendors of the […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 29. Earth, My Likeness. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 29. Earth, My Likeness Earth, my likeness, Though you look so impassive, ample and spheric there, I now suspect that is not all; I now suspect there is something fierce in you eligible to burst forth, For an athlete […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 28. A Leaf for Hand in Hand. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 28. A Leaf for Hand in Hand A leaf for hand in hand; You natural persons old and young! You on the Mississippi and on all the branches and bayous of the Mississippi! You friendly boatmen and mechanics! you […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 19. Sea-Drift. 7. The World below the Brine. Уолт Уитмен. Листья травы. 19. Из цикла «Морские течения». 7. Мир под морской водой
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 19. Sea-Drift. 7. The World below the Brine The world below the brine, Forests at the bottom of the sea, the branches and leaves, Sea-lettuce, vast lichens, strange flowers and seeds, the thick tangle openings, and pink turf, Different colors, pale […]
English Poetry. William Topaz McGonagall. A Christmas Carol. Уильям Топаз Макгонаголл.
William Topaz McGonagall (Уильям Топаз Макгонаголл) A Christmas Carol Welcome, sweet Christmas, blest be the morn That Christ our Saviour was born! Earth’s Redeemer, to save us from all danger, And, as the Holy Record tells, born in a manger. Chorus – Then ring, ring, Christmas […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 10. Our Old Feuillage. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 10. Our Old Feuillage Always our old feuillage! Always Florida’s green peninsula—always the priceless delta of Louisiana—always the cotton-fields of Alabama and Texas, Always California’s golden hills and hollows, and the silver mountains of New Mexico—always soft-breath’d Cuba, Always the vast […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 27. A Glimpse. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 27. A Glimpse A glimpse through an interstice caught, Of a crowd of workmen and drivers in a bar-room around the stove late of a winter night, and I unremark’d seated in a corner, Of a youth who loves […]
English Poetry. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 25. Here the Frailest Leaves of Me. Уолт Уитмен.
Walt Whitman (Уолт Уитмен) Leaves of Grass. 5. Calamus. 25. Here the Frailest Leaves of Me Here the frailest leaves of me and yet my strongest lasting, Here I shade and hide my thoughts, I myself do not expose them, And yet they expose me more than all […]
English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Lais When Old. Элла Уилкокс.
Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Lais When Old Lais, when old and all her beauty gone, Lais, the erstwhile courted pleasure queen, Walked homeless through Corinth. One mocked her mien– One tossed her coins; she took them and passed on. Down by the harbour sloped a terraced lawn, […]
English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Justice. Элла Уилкокс.
Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Justice However inexplicable may seem Event and circumstance upon this earth, Though favours fall on those whom none esteem, And insult and indifference greet worth; Though poverty repays the life of toil, And riches spring where idle feet have trod, And storms lay […]
English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Give. Элла Уилкокс.
Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Give Give, and thou shalt receive. Give thoughts of cheer, Of courage and success, to friend and stranger. And from a thousand sources, far and near, Strength will be sent thee in thy hour of danger. Give words of comfort, of defense, […]
English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Effect. Элла Уилкокс.
Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Effect An unkind tale was whispered in his ear. He paused to hear. His thoughts were food that helped a falsehood thrive, And keep alive. Years dawned and died. One day by venom’s tongue His name was stung. He cried aloud, nor […]
English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Baby’s First Journey. Элла Уилкокс.
Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Baby’s First Journey Lightly they hold him and lightly they sway him– Soft as a pillow are somebody’s arms. Down he goes slowly, ever so lowly Over the rim of the cradle they lay him– Baby’s first journey is free from alarms. […]
English Poetry. Ella Wheeler Wilcox. Absence. Элла Уилкокс.
Ella Wheeler Wilcox (Элла Уилкокс) Absence After you went away, our lovely room Seemed like a casket whence the soul had fled. I stood in awful and appalling gloom, The world was empty and all joy seemed dead. I think I felt as one might feel who […]
English Poetry. Henry Kendall. Leaves from Australian Forests (1869). In the Valley. Генри Кендалл.
Henry Kendall (Генри Кендалл) Leaves from Australian Forests (1869). In the Valley Said the yellow-haired Spirit of Spring To the white-footed Spirit of Snow, “On the wings of the tempest take wing, And leave me the valleys, and go.” And, straightway, the streams were unchained, And the frost-fettered […]
English Poetry. John Newton. Jacob’s Ladder. Джон Ньютон.
John Newton (Джон Ньютон) Jacob’s Ladder If the Lord our leader be, We may follow without fear; East or West, by land or sea, Home, with him, is everywhere; When from Esau Jacob fled, Though his pillow was a stone, And the ground his humble bed, Yet he […]