English Poetry. Kate Greenaway. School Is Over. Кейт Гринуэй. После школы

Kate Greenaway (Кейт Гринуэй) * * * School is over, Oh, what fun! Lessons finished, Play begun. Who’ll run fastest, You or I? Who’ll laugh loudest? Let us try. Перевод на русский язык После школы Кончился урок! Ура! Начинается игра. Развлекайся! Веселись! Прыгай вверх! И прыгай вниз! Кто […]

English Poetry. John Wolcot. Delia. Джон Вулкотт.

John Wolcot (Джон Вулкотт) Delia A Pastoral Elegy Lo, the pride of the village is dead! Lo, the bloom of our vale is no more! Now SORROW sits dumb in the shade, Where RAPTURE oft carol’d before. Like the Morn, she enliven’d the groves; Like the […]

English Poetry. Robert Craggs, Earl Nugent. Epigram 17. VAINLY hath heaven denounc’d the woman’s woes. Роберт Крэггз, граф Ньюджент.

Robert Craggs, Earl Nugent (Роберт Крэггз, граф Ньюджент) Epigram 17. VAINLY hath heaven denounc’d the woman’s woes VAINLY hath heaven denounc’d the woman’s woes, Thou know’st no tender cares, no bitter woes, Unfelt your offspring comes, unfelt it goes. Robert Craggs, Earl Nugent’s other poems: Epigram 2. SInce […]

English Poetry. Alfred Austin. A Farewell. Альфред Остин.

Alfred Austin (Альфред Остин) A Farewell Good-bye, old year, good-bye! Gentle you were to many as to me, And so we, meditating, sigh, Since what hath been will be, That you must die. Hark! In the crumbling grey church tower, Tolls the recording bell The deeply-sounding solemnising knell […]

English Poetry. George Granville, Lord Lansdowne . Written in a Lady’s Prayer-Book. Джордж Гранвилл, лорд Ланздаун. Строки, записанные в молитвенник одной леди

George Granville, Lord Lansdowne (Джордж Гранвилл, лорд Ланздаун) Written in a Lady’s Prayer-Book In vain Clarinda night and day For mercy to the Gods you pray. What arrogance on Heaven to call For that which you deny to all! Перевод на русский язык Строки, записанные в молитвенник одной […]

English Poetry. Alfred Austin. Sisyphus. Альфред Остин.

Alfred Austin (Альфред Остин) Sisyphus Midway his upward unavailing course Sate Sisyphus, his back against his load, Halting a moment from that task of doom. Adown his swollen cheeks ran streams of sweat Dripping from thick-drenched locks; and watery beads Gathered and stood on his stupendous limbs. The […]

English Poetry. John Frederick William Herschel. On Burning a Parcel of Old MSS. Джон Фредерик Уильям Гершель. Сонет на сожжение моей старой рукописи

John Frederick William Herschel (Джон Фредерик Уильям Гершель) On Burning a Parcel of Old MSS Wrecks of forgotten thought, or disapproved, Farewell! and as your smouldering flames ascend, Read me a parting lesson. As the friend Familiar once, but since less fondly loved, (Dire spite of earthly […]

English Poetry. David Garrick. On a Certain Lord’s Giving Some Thousand Pounds for a House. Дэвид Гаррик. На некоего лорда, заплатившего несколько тысяч фунтов стерлингов за новые апартаменты

David Garrick (Дэвид Гаррик) On a Certain Lord’s Giving Some Thousand Pounds for a House So many thousands for a house For you, of all the world, Lord Mouse! A little house would best accord With you, my very little lord! And then exactly match’d would be Your […]