English Poetry. Walter Alexander Raleigh. To a Lady with an Unruly and Ill-Mannered Dog Who Bit Several Persons of Importance. Уолтер Александр Рэли. Стихи, обращённые к леди, владелице невоспитанного, несдержанного пса, покусавшего нескольких важных персон

Walter Alexander Raleigh (Уолтер Александр Рэли) To a Lady with an Unruly and Ill-Mannered Dog Who Bit Several Persons of Importance Your dog is not a dog of grace; He does not wag the tail or beg; He bit Miss Dickson in the face; He bit a Bailie […]

English Poetry. Walter Alexander Raleigh. Wishes of an Elderly Man Wished at a Garden Party, June 1914. Уолтер Александр Рэли. Желания пожилого человека, высказанные им на ежегодном чаепитии в саду Букингемского дворца в июне 1914 года

Walter Alexander Raleigh (Уолтер Александр Рэли) Wishes of an Elderly Man Wished at a Garden Party, June 1914 I wish I loved the Human Race; I wish I loved its silly face; I wish I liked the way it walks; I wish I liked the […]

English Poetry. Tobias George Smollett. The Tears of Scotland. Written in the Year 1746. Тобайас Джордж Смоллетт. Слёзы Шотландии. Стихи, написанные в 1746 году

Tobias George Smollett (Тобайас Джордж Смоллетт) The Tears of Scotland. Written in the Year 1746 Mourn, hapless Caledonia! mourn Thy banish’d peace, thy laurels torn! Thy sons, for valour long renown’d, Lie slaughter’d on their native ground; Thy hospitable roofs no more Invite the stranger to the door; […]

English Poetry. James Graham, 1st Marquise of Montrose. On Himself, Upon Hearing What Was His Sentence. Джеймс Грэм, первый маркиз Монтроз. Стихи, написанные после оглашения приговора

James Graham, 1st Marquise of Montrose (Джеймс Грэм, первый маркиз Монтроз) On Himself, Upon Hearing What Was His Sentence Let them bestow on ev’ry airth a limb; Open all my veins, that I may swim To Thee, my Saviour, in that crimson lake; Then place my parboil’d head […]

English Poetry. Robert Hetrick. Anniversary Ode, Recited at the Burns’ Club Held in Burns’ Cottage. Роберт Хетрик. Юбилейная ода, прочитанная в домике Бернса на собрании участников Клуба Бернса

Robert Hetrick (Роберт Хетрик) Anniversary Ode, Recited at the Burns’ Club Held in Burns’ Cottage In days of yore, a poet of renown Was never in our western regions known; Or, if there was a genius of the kind, He breathed his lays in silence […]

English Poetry. John Skinner. The Epistle to Robert Burns from the Author of «Tullochgorum». Джон Скиннер. Послание Роберту Бернсу от автора «Таллоохгорума»

John Skinner (Джон Скиннер) The Epistle to Robert Burns from the Author of «Tullochgorum» “O happy hour for evermair, That led my chill* up Cha’mers’ stair, And gae him, what he values sair, Sae braw a skance Of Ayrshire’s dainty Poet there, By lucky chance. “Wae’s my […]

English Poetry. John Skinner. On Burns’ Address to a Louse. Джон Скиннер. О стихотворении Роберта Бернса «Вши, которую я увидел в церкви на шляпке одной леди»

John Skinner (Джон Скиннер) On Burns’ Address to a Louse [Note: These verses were written at the suggestion of a lady who did not like Burns’ address to the “crawlin ferlie” which he saw on a lady’s bonnet in the church of Mauchline.] A Lousie […]