Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley)
К Италии
Как для ночей - зари явленье, Как ветер северный - для туч, Как быстрый бег землетрясенья - Для задрожавших горных круч, Так ты, Италия, навеки Живи в свободном человеке. Перевод К. Бальмонта
Текст оригинала на английском языке
To Italy
As the sunrise to the night, As the north wind to the clouds, As the earthquake's fiery flight, Ruining mountain solitudes, Everlasting Italy, Be those hopes and fears on thee.
Другие стихотворения поэта:
- The Spectral Horseman
- Letter To Maria Gisborne
- From the Arabic, an Imitation
- Matilda Gathering Flowers
- To Death
5006
Poetry In English недавно публиковал (посмотреть все)
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Indifference. Мэдисон Джулиус Кавейн. - 21 сентября, 2022
- English Poetry. Madison Julius Cawein. In the Forest. Мэдисон Джулиус Кавейн. - 21 сентября, 2022
- English Poetry. Madison Julius Cawein. In June. Мэдисон Джулиус Кавейн. - 21 сентября, 2022