Усталость
Я устал, я в изнеможении От Любви и от Стихосложения, Но на Радужную Кредитку Мне весь век любоваться – не пытка! © Перевод Евг. Фельдмана 29.08.1985 6.05.2011 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
Fatigue
I’m tired of Love: I’m still more tired of Rhyme. But Money gives me pleasure all the time.
Другие стихотворения поэта:
1281
