John Heywood (Джон Хейвуд)

A Hearer of a Sermon

“What bringeth thou from the sermon, Jack? Declare that!”
“Forsooth, master!” (quoth he), “your cloak and your hat.”
“I can thee good thank, Jack, for thou art yet sped
Of somewhat in thy hand, though nought in thy head.”

Перевод на русский язык

Слуга и проповедь

– Ты был на проповеди, Джек? 
      Ну – как? – Зазря болтать не стану. 
Вот – ваши плащ и шляпа, сэр. 
      Всё прочее – по барабану.
– Ты занял руки – не мозги, 
      но был ты мыслями со мною.
Я тронут, верный мой слуга. 
      И – наплевать на остальное!

© Перевод Евг. Фельдмана
20-21.01.2016
Все переводы Евгения Фельдмана

John Heywood’s other poems:

  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. О долгахOf a Debtor
  5. О цене на известьOf Buying a Mortar

5134




To the dedicated English version of this website