Walt Whitman (Уолт Уитмен)

Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 4. To Those Who’ve Fail’d

To those who've fail'd, in aspiration vast,
To unnam'd soldiers fallen in front on the lead,
To calm, devoted engineers—to over-ardent travelers—to pilots on
      their ships,
To many a lofty song and picture without recognition—I'd rear
      laurel-cover'd monument,
High, high above the rest—To all cut off before their time,
Possess'd by some strange spirit of fire,
Quench'd by an early death.

Перевод на русский язык

Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 4. Тем, кто потерпел поражение

Тем, кто потерпел поражение, не осуществив широких своих
      стремлений,
Безымянным солдатам, упавшим первыми в первых рядах,
Спокойным, преданным своему делу механикам - страстным
      путешественникам - лоцманам на кораблях,
Многим песням и картинам, полным высоких мыслей, но не
      признанным, я воздвиг бы памятник, увенчанный
      лаврами,
Высоко, выше всех остальных - памятник всем, безвременно
      скошенным,
Охваченным пламенем каких-то странных томлений духа,
Потушенным ранней смертью. 

Перевод А. Старостина

Walt Whitman’s other poems:

  1. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 10. To the Pending Year
  2. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 11. Shakspere-Bacon’s Cipher
  3. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 13. Bravo, Paris Exposition!
  4. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 24. The Commonplace
  5. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 14. Memories




To the dedicated English version of this website