A poem by Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012)
We can look into the stove tonight
as into a mirror, yes,
the serrated log, the yellow-blue gaseous core
the crimson-flittered grey ash, yes.
I know inside my eyelids
and underneath my skin
Time takes hold of us like a draft
upward, drawing at the heats
in the belly, in the brain
You told me of setting your hand
into the print of a long-dead Indian
and for a moment, I knew that hand,
that print, that rock,
the sun producing powerful dreams
A word can do this
or, as tonight, the mirror of the fire
of my mind, burning as if it could go on
burning itself, burning down
feeding on everything
till there is nothing in life
that has not fed that fire
A few random poems:
- Владимир Корнилов – Арена
- Sonnet V. To A Friend Who Sent Me Some Roses poem – John Keats poems
- Disabled by Wilfred Owen
- Certain Maxims Of Hafiz by Rudyard Kipling
- Ballade Of Queen Anne poem – Andrew Lang poems
- Оливер Голдсмит – Пыл упований людям дан
- You Will Forget! by Timothy Thomas Fortune
- Владимир Маяковский – Не увлекайтесь нами
- Swing Shift Blues
- The Essay on Agriculture by Abraham Cowley
- Elephant Dormitory by Russell Edson
- The Wise Builder by William Somervile
- Robert Burns: Their Groves O’Sweet Myrtle :
- Олег Григорьев – Четверорукими ногами
- My Views of Man by Ronald G. Auguste
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012) was an American poet, essayist, and feminist.