A poem by Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012)
I needed fox Badly I needed
a vixen for the long time none had come near me
I needed recognition from a
triangulated face burnt-yellow eyes
fronting the long body the fierce and sacrificial tail
I needed history of fox briars of legend it was said she had run through
I was in want of fox
And the truth of briars she had to have run through
I craved to feel on her pelt if my hands could even slide
past or her body slide between them sharp truth distressing surfaces of fur
lacerated skin calling legend to account
a vixen’s courage in vixen terms
For a human animal to call for help
on another animal
is the most riven the most revolted cry on earth
come a long way down
Go back far enough it means tearing and torn endless and sudden
back far enough it blurts
into the birth-yell of the yet-to-be human child
pushed out of a female the yet-to-be woman

A few random poems:
- Out Of The Window
- To A Castillan Song by Sara Teasdale
- A Fairy Song by William Shakespeare
- Владимир Бенедиктов – Леля
- Frog Autumn by Sylvia Plath
- Epigram on Dr. Babington’s looks by Robert Burns
- Илья Эренбург – Я бы мог прожить совсем иначе
- On The Cliffs Newport
- A Farmhouse on the Wei River by Wang Wei
- In Memory Of My Mother by Patrick Kavanagh
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Hearth Eternal by Vachel Lindsay
- Алексей Толстой – Василий Шибанов
- Robert Burns: The Five Carlins: An Election Ballad
- The Delphic Oracle Upon Plotinus by William Butler Yeats
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012) was an American poet, essayist, and feminist.