A poem by Alexander Block – Alexandre Block – Alexandr Blok – Александр Блок
(1880-1921)
He, who was born in stagnant year
Does not remember own way.
We, kids of Russia’s years of fear,
Remember every night and day.
Years that burned everything to ashes!
Do you bring madness or grace?
The war’s and freedom’s fire flashes
Left bloody light on every face.
We are struck dumb: the toxsin’s pressure
Has made us tightly close lips.
In living hearts, once full of pleasure,
The fateful desert now sleeps.
And let the crying ravens soar
Right over our death-bed,
May those who were striving more,
O God, behold Thy Kingdom’s Great!
A few random poems:
- The Waradgery Tribe by Mary Gilmore
- Владимир Британишский – Далекая скрипка
- We Are To Play The Game Of Death by Rabindranath Tagore
- Heaven–Haven: A Nun Takes The Veil poem – Gerard Manley Hopkins poems
- chaplin.html
- Devotion to Duty by Siegfried Sassoon
- A Poem
- Валерий Брюсов – Песня гренландцев
- The Bird Has Vanished by Timothy Thomas Fortune
- Robert Burns: Raving Winds Around Her Blowing: I composed these verses on Miss Isabella M’Leod of Raza, alluding to her feelings on the death of her sister, and the still more melancholy death of her sister’s husband, the late Earl of Loudoun, who shot himself out of sheer heart-break at some mortifications he suffered, owing to the deranged state of his finances.-R.B., 1971.
- The Cup of Life by Mike Yuan
- Robert Burns: Jamie, Come Try Me:
- Beauty Undecked by William Barnes
- Владимир Высоцкий – Тоска немая гложет иногда
- Birth Of A Flower by Riss Ryker
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Sonnet 133: Beshrew that heart that makes my heart to groan by William Shakespeare
- Sonnet 132: Thine eyes I love, and they, as pitying me by William Shakespeare
- Sonnet 131: Thou art as tyrannous, so as thou art by William Shakespeare
- Sonnet 130: My mistress’ eyes are nothing like the sun by William Shakespeare
- Sonnet 12: When I do count the clock that tells the time by William Shakespeare
- Sonnet 129: Th’ expense of spirit in a waste of shame by William Shakespeare
- The Eolian Harp by Samuel Taylor Coleridge
- Sonnet 32: If thou survive my well-contented day by William Shakespeare
- Sonnet 31: Thy bosom is endearèd with all hearts by William Shakespeare
- Sonnet 30: When to the sessions of sweet silent thought by William Shakespeare
- Sonnet 2: When forty winters shall besiege thy brow by William Shakespeare
- Sonnet 29: When in disgrace with Fortune and men’s eyes by William Shakespeare
- Sonnet 28: How can I then return in happy plight by William Shakespeare
- Sonnet 27: Weary with toil, I haste me to my bed by William Shakespeare
- Sonnet 26: Lord of my love, to whom in vassalage by William Shakespeare
- Sonnet 25: Let those who are in favour with their stars by William Shakespeare
- Sonnet 24: Mine eye hath played the painter and hath stelled by William Shakespeare
- Sonnet 23: As an unperfect actor on the stage by William Shakespeare
- Sonnet 22: My glass shall not persuade me I am old by William Shakespeare
- Sonnet 21: So is it not with me as with that muse by William Shakespeare
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Blok (1880-1921), also Block, was a Russian poet, writer, publicist, playwright, translator and literary critic. A classic of Russian literature.