A poem by Alan Seeger (1888-1916)
Lay me where soft Cyrene rambles down
In grove and garden to the sapphire sea;
Twine yellow roses for the drinker’s crown;
Let music reach and fair heads circle me,
Watching blue ocean where the white sails steer
Fruit-laden forth or with the wares and news
Of merchant cities seek our harbors here,
Careless how Corinth fares, how Syracuse;
But here, with love and sleep in her caress,
Warm night shall sink and utterly persuade
The gentle doctrine Aristippus bare, —
Night-winds, and one whose white youth’s loveliness,
In a flowered balcony beside me laid,
Dreams, with the starlight on her fragrant hair.

A few random poems:
- Владимир Маяковский – Два гренадера и один адмирал
- Омар Хайям – Чье сердце не горит любовью страстной к милой
- Robert Burns: Remorseful Apology:
- Point Shirley by Sylvia Plath
- Ольга Берггольц – Детскосельский парк
- The Match poem – Andrew Marvell poems
- Dickinson And The Alabaster Gogyohka
- Manifesto for your smile and my songs by Vinko Kalinic
- Ольга Седакова – Путешествие волхвов
- Tithonus
- The Aloe
- Олег Бундур – На высоком берегу
- Олег Бундур – Дрова
- The Cinnamon Peeler by Michael Ondaatje
- In The Train by Sara Teasdale
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.