
Poems by Alexander Block
(Alexander Blok poetry)
In English translation
(Russian originals, you’d have to switch to Russian, opens in a new tab)
Alexander Block, poems by Alexandre Block, also rendered as Blok and Alexandr Blok, in English translation. Alexander Block is a leading poet of the Russian symbolism movement, a literary giant of the fin de siècle through the Russian civil war period, though like many poets he, alas, doesn’t translate well.
A few random poems:
- Омар Хайям – Когда фиалки льют благоуханье
- Perseus by Robert Hayden
- Ode to the Memory of Burns by Thomas Campbell
- The Explorer by Rudyard Kipling
- The Hermit poem – Aleister Crowley poems | Poetry Monster
- The Maharishi And The Baby
- Владимир Корнилов – Белые слоны
- Юлия Друнина – В сорок пятом
- Игорь Северянин – Sirel
- Robert Burns: Extempore In The Court Of Session:
- For The Country by Philip Levine
- Алексей Николаевич Толстой – Гроза
- Business Girls poem – John Betjeman poems | Poems and Poetry
- A Piece Of The Storm by Mark Strand
- Владимир Маяковский – За 10 месяцев 1920 года… (РОСТА №748)
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Graydigger’s Home by William Stafford
- For My Young Friends Who Are Afraid by William Stafford
- Atavism by William Stafford
- Ask Me by William Stafford
- Allegiances by William Stafford
- Across Kansas by William Stafford
- A Ritual To Read To Each Other by William Stafford
- Sonnet 127: In the old age black was not counted fair by William Shakespeare
- Sonnet 126: O thou, my lovely boy, who in thy power by William Shakespeare
- Sonnet 125: Were’t aught to me I bore the canopy by William Shakespeare
- Sonnet 124: If my dear love were but the child of state by William Shakespeare
- Sonnet 123: No, Time, thou shalt not boast that I do change by William Shakespeare
- Sonnet 122: Thy gift, thy tables, are within my brain by William Shakespeare
- Sonnet 121: Tis better to be vile than vile esteemed by William Shakespeare
- Sonnet 120: That you were once unkind befriends me now by William Shakespeare
- Sonnet 11: As fast as thou shalt wane, so fast thou grow’st by William Shakespeare
- Sonnet 119: What potions have I drunk of Siren tears by William Shakespeare
- Sonnet 118: Like as to make our appetite more keen by William Shakespeare
- Sonnet 117: Accuse me thus: that I have scanted all by William Shakespeare
- Sonnet 116: Let me not to the marriage of true minds by William Shakespeare
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works