
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- English Poetry. Mary Hobson. I used to be afraid of death. Мэри Хобсон. Боялась смерти я, пока
- English Poetry. Mary Hobson. The pain’s the same size as the love. Мэри Хобсон. Имеет боль размер любви
- English Poetry. Wilfred Wilson Gibson. An Epilogue. Уилфрид Уилсон Гибсон. Эпилог
- English Poetry. Wilfred Wilson Gibson. The Question. Уилфрид Уилсон Гибсон. Вопрос
- English Poetry. Thomas Wyatt. A Revocation. Томас Уайетт. Так прощай-прости!
- English Poetry. Wilfred Wilson Gibson. The Raining. Уилфрид Уилсон Гибсон. Дожди идут…
- English Poetry. Wilfred Wilson Gibson. Comrades. Уилфрид Уилсон Гибсон. Однополчане
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 15. You that haue power to kil, haue will to saue. Роберт Сидни.
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 10. She whom I serve to write did not despise. Роберт Сидни.
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 6. When rest locks up the treasures of delight. Роберт Сидни.
- English Poetry. Mary Hobson. Eclipse. Мэри Хобсон. Затмение
- English Poetry. Mary Hobson. The Half-life. Мэри Хобсон. Жизнь наполовину
- English Poetry. Mary Hobson. Weather Forecast. Мэри Хобсон. Прогноз погоды
- English Poetry. Elizabeth Barrett-Browning. Sonnets from the portuguese. 31. Thou comest! all is said without a word. Элизабет Барретт-Браунинг.
- English Poetry. Elizabeth Barrett-Browning. Sonnets from the Portuguese. 33. Yes, call me by my pet-name! let me hear. Элизабет Барретт-Браунинг.
- English Poetry. Thomas Wyatt. Is it Possible. Томас Уайетт.
- English Poetry. Elizabeth Barrett-Browning. Sonnets from the Portuguese. 12. Indeed this very love which is my boast. Элизабет Барретт-Браунинг.
- English Poetry. George Eliot. Roses. Джордж Элиот.
- English Poetry. George Eliot. Two Lovers. Джордж Элиот.
- English Poetry. George Eliot. I Grant You Ample Leave. Джордж Элиот.
- English Poetry. William Edmondstoune Aytoun. The Refusal of Charon. Уильям Эдмонстоун Эйтон.
- English Poetry. Mary Hobson. The Counsellors. Мэри Хобсон. Советчики
- English Poetry. Mary Hobson. Waterloo Station. Мэри Хобсон. Станция Ватерлоо
- English Poetry. Mary Hobson. Death and the Biker. Мэри Хобсон. Смерть и Байкер
- English Poetry. Thomas Hardy. An East-End Curate. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Wyatt. And Wilt Thou Leave me Thus?. Томас Уайетт.
- English Poetry. Thomas Hardy. Come Not; Yet Come!. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Hardy. Last Week in October. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Hardy. Circus-Rider to Ringmaster. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Hardy. The Monument-Maker. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Thomas Hardy. Lover to Mistress. Томас Гарди (Харди).
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 22. On unknown shore, with weather hard distressed. Роберт Сидни.
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 12. Who gives himself, may ill his words deny. Роберт Сидни.
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 19. When other creatures all, each in their kind. Роберт Сидни. Сонет 19. Благословя кто свет, кто темноту
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 17. The endless alchemist, with blinded will. Роберт Сидни. Сонет 17. Алхимик, что упрямством ослеплён
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 9. Oft had I passed the joys and griefs of love. Роберт Сидни. Сонет 9. В любви познав и радости, и беды
- English Poetry. Thomas Wyatt. Whoso List to Hunt. Томас Уайетт.
- English Poetry. George Gordon Byron. Lines to a Lady Weeping. Джордж Гордон Байрон. Строки к плачущей леди
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 7. The hardly captain, unused to retire. Роберт Сидни. Сонет 7. Отважный и упрямый капитан
- English Poetry. Elizabeth Barrett-Browning. Sonnets from the Portuguese. 25. A heavy heart, Belovëd, have I borne. Элизабет Барретт-Браунинг.
- English Poetry. Elizabeth Barrett-Browning. Sonnets from the Portuguese. 35. If I leave all for thee, wilt thou exchange. Элизабет Барретт-Браунинг.
- English Poetry. Mary Hobson. They’ll say ‘Do you remember when…?’. Мэри Хобсон. Пусть скажут: «Помните, когда…?»
- English Poetry. Mary Hobson. Movement of Trains. Мэри Хобсон. Движение поездов
- English Poetry. Mary Hobson. Now I will always know that you died. Мэри Хобсон. Отныне я буду всегда знать, что тебя больше…
- English Poetry. Elizabeth Barrett-Browning. Sonnets from the Portuguese. 20. Belovëd, my Belovëd, when I think. Элизабет Барретт-Браунинг.
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 5. Of travails past oft when i thinking am. Роберт Сидни. Сонет 5. Минувших лет воспомнив череду
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 4. These purest flames, kindled by beauties rare. Роберт Сидни. Сонет 4. Был сей огонь любовью оживлён
- English Poetry. Robert Sidney. Sonnet 3. Beauties born of heavens, my soul’s delight. Роберт Сидни. Сонет 3. У зрения забота лишь одна
- English Poetry. Thomas Wyatt. I Find no Peace. Томас Уайетт.
- English Poetry. Mary Hobson. Another Winter in Zaraisk…. Мэри Хобсон. Ещё одна зима на улице Свободы в Зарайске
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия