
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- Английская поэзия. Эмили Полин Джонсон. Во время жатвы. Emily Pauline Johnson. At Husking Time
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 24. Из цикла «Осенние ручьи». 6. Этот перегной. Walt Whitman. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 6. This Compost
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 24. Из цикла «Осенние ручьи». 5. Городская мертвецкая. Walt Whitman. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 5. The City Dead-House
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Стихи о зайчихе, с которую только что выстрелил охотник, и она, раненная, с трудом проковыляла мимо меня. Robert Burns. On Seeing a Wounded Hare Limp by Me, Which a Fellow Had Just Shot at
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Природа надела зелёный венец…». Robert Burns. My Nannie’s Awa
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 42. Повернись к нам, о Либертад. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 42. Turn O Libertad
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 41. Прощальное слово солдату. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 41. Adieu to a Soldier
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Вина в серебряную кружку…». Robert Burns. «Go Fetch to Me a Pint o’ Wine…»
- Английская поэзия. Уильям Вордсворт. Слабоумный мальчик. William Wordsworth. The Idiot Boy
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 38. Одному штатскому. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 38. To a Certain Civilian
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 32. Ты, загорелый мальчишка из прерий. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 32. O Tan-Faced Prairie-Boy
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 27. Моление Колумба. Walt Whitman. Leaves of Grass. 27. Prayer of Columbus
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 29. Не молодость подобает мне. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 29. Not Youth Pertains to Me
- Английская поэзия. Томас Стернз Элиот. Полые люди. Thomas Stearns Eliot. Hollow People
- Английская поэзия. Роберт Ли Фрост. Указание. Robert Lee Frost. Directive
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 23. Дай мне великолепное безмолвное солнце. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 23. Give Me the Splendid Silent Sun
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 21. Врачеватель ран. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 21. The Wound-Dresser
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 19. Как штурман. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 19. Not the Pilot
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 18. Когда я скитался в Виргинских лесах. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 18. As Toilsome I Wander’d Virginia’s Woods
- Английская поэзия. Уильям Вордсворт. Последний из стада. William Wordsworth. The Last of the Flock
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 15. Странную стражу я нес в поле однажды ночью. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 15. Vigil Strange I Kept on the Field One Night
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 29. Нашим Штатам (В их 16-е, 17-е и 18-е президенства).. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 29. To The States [To Identify the 16th, 17th, or 18th Presidentiad]
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 22. Долго, слишком долго, Америка. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 22. Long, Too Long America
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 6. Поднимайтесь, о дни, из бездонных глубин. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 6. Rise O Days from Your Fathomless Deeps
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 20. Мысль. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 20. Thought (Of obedience, faith, adhesiveness)
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 19. Мать и дитя. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 19. Mother and Babe
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 18. Красивые женщины. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 18. Beautiful Women
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 16. Изумление ребенка. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 16. A Child’s Amaze
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 15. Деревенская картина. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 15. A Farm Picture
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 12. Щедрым даятелям. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 12. To Rich Givers
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 11. Я сижу и смотрю. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 11. I Sit and Look Out
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 10. Одному из президентов. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 10. To a President
- Английская поэзия. Уильям Вордсворт. Терн. William Wordsworth. The Thorn
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 9. О я! О жизнь!. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 9. O Me! O Life!
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 7. Когда я слушал ученого астронома. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 7. When I Heard the Learn’d Astronomer
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 4. Боги. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 4. Gods
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 2. 1861. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 2. Eighteen Sixty-One
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 2. Европа (72-й и 73-й годы этих Штатов). Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 2. Europe [The 72d and 73d Years of These States]
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 1. Бостонская баллада. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 1. A Boston Ballad [1854]
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 20. Из цикла «У дороги». 3. Ручное зеркало. Walt Whitman. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 3. A Hand-Mirror
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 19. Из цикла «Морские течения». 5. Молодой рулевой у штурвала. Walt Whitman. Leaves of Grass. 19. Sea-Drift. 5. Aboard at a Ship’s Helm
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Достопочтенному Уильяму Молю оф Пенмур, который промчался мимо меня в прекрасном, элегантном фаэтоне, направляясь на скачки в Тинвольд-Дауне в октябре 1797 года. Robert Burns. On Seeing the Hon. Wm. R. Maule of Panmure Driving away in His Fine and Elegant Phaeton on the Race Ground at Tinwald Downs, October, 1794
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 19. Из цикла «Морские течения». 4. Птице фрегату. Walt Whitman. Leaves of Grass. 19. Sea-Drift. 4. To the Man-of-War-Bird
- Английская поэзия. Филип Сидни. Сонет 101. Хворает Стелла. Philip Sidney. Sonnet 101. Stella Is Sick
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Эпиграмма по поводу мнения Джонсона о Гемпдене. Robert Burns. On Johnson’s Opinion of Hampden
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Дерево Свободы. Robert Burns. The Tree of Liberty
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Портной. Robert Burns. The Tailor
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Сонет о сонете. Robert Burns. A Sonnet Upon Sonnets
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 17. Из цикла «Перелетные птицы». 6. Год метеоров (1859-1860). Walt Whitman. Leaves of Grass. 17. Birds of Passage. 6. Year of Meteors [1859-60]
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 17. Из цикла «Перелетные птицы». 4. Франция (18-й год наших Штатов). Walt Whitman. Leaves of Grass. 17. Birds of Passage. 4. France [the 18th Year of these States]
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия