
О Стихочудовище! О Стихочудовище…
Что ещё за Стихочудовище и кому он нужен — Poetry Monster?
Викторина. Играть. 
Случайные стихотворения
[do_widget id=randompostforwidget-2]
Стихи на английском
Стихи по предметам и темам
Волшебные пегасы замечательного Одеона Редона (Odeon Redon).
[smartslider3 slider=”2″]
Все стихи на русском (номера страниц внизу)
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 21. Не закрывайте дверей. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 21. Shut Not Your Doors
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 26. Нет на моем счету. Walt Whitman. Leaves of Grass. 5. Calamus. 26. No Labor-Saving Machine
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 20. Пусть безмятежен тот, кого я пою. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 20. Still Though the One I Sing
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 19. Где осажденная крепость?. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 19. What Place Is Besieged?
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 14. Некоей певице. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 14. To a Certain Cantatrice
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 12. Штатам. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 12. To the States
- Английская поэзия. Филип Сидни. Сонет 84. Уж если ты – дорога, мой Парнас. Philip Sidney. Sonnet 84. Highway, since You my Chief Parnassus be
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 6. Тебе, старинное дело борьбы за свободу. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 6. To Thee Old Cause
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 5. Историку. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 5. To a Historian
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 3. На кораблях в океане. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 3. In Cabin’d Ships at Sea
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 2. Когда я размышлял в тиши. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 2. As I Ponder’d in Silence
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 15. Я не доступен тревогам. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 15. Me Imperturbe
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 1. Из цикла «Посвящения». 1. Одного я пою. Walt Whitman. Leaves of Grass. 1. Inscriptions. 1. One’s-Self I Sing
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 6. Самые бравые солдаты. Walt Whitman. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 6. The Bravest Soldiers
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 32. Из цикла «От полудня до звездной ночи». 17. Старые сны бранных дней. Walt Whitman. Leaves of Grass. 32. From Noon to Starry Night. 17. Old War-Dreams
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 32. Из цикла «От полудня до звездной ночи». 4. Локомотив зимой. Walt Whitman. Leaves of Grass. 32. From Noon to Starry Night. 4. To a Locomotive in Winter
- Английская поэзия. Уильям Вордсворт. Саймон Ли. William Wordsworth. Simon Lee, The Old Huntsman, With an Incident in which He was Concerned
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 30. Из цикла «Шепот божественной смерти». 4. Тот, кого я люблю днём и ночью. Walt Whitman. Leaves of Grass. 30. Whispers of Heavenly Death. 4. Of Him I Love Day and Night
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 34. Примирение. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 34. Reconciliation
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 33. Взгляни, прекрасный Месяц, и облей. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 33. Look Down Fair Moon
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Паши усердно, не спеша…». Robert Burns. O Can Ye Labour Lea, Young Man
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Что со мной ты, мама, мама…». Robert Burns. O Wat Ye What My Minnie Did
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «На Купер-Хилл я восходил…». Robert Burns. I Met a Lass, a Bonnie Lass
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 5. Песня знамени на утренней заре. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 5. Song of the Banner at Daybreak
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 1. О песни, сперва, для начала…. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 1. First O Songs for a Prelude
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 17. Лагерь на рассвете, седом и туманном. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 17. A Sight in Camp in the Daybreak Gray and Dim
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 14. Иди с поля, отец. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 14. Come Up from the Fields Father
- Английская поэзия. Уолт Уитмен. Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 16. Сомкнутым строем мы шли. Walt Whitman. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 16. A March in the Ranks Hard-Prest, and the Road Unknown
- Английская поэзия. Уильям Вордсворт. Стихи, написанные неподалеку от дома и переданные моим мальчиком той, к кому обращены. William Wordsworth. Lines Written at a Small Distance from my House and Sent by my Little Boy to the Person to whom They are Addressed
- Английская поэзия. Роберт Бернс. «Я помню каждый день и час…». Robert Burns. When I Think on the Happy Days
- Английская поэзия. Уильям Вордсворт. Гуди Блейк и Гарри Джилл. William Wordsworth. Goody Blake and Harry Gill
- Английская поэзия. Алан Александр Милн. Мне королем стать хочется. Alan Alexander Milne. If I Were King
- Английская поэзия. Алджернон Чарльз Суинбёрн. Гермафродит. Algernon Charles Swinburne. Hermaphroditus
- Английская поэзия. Уильям Вордсворт. Строки, оставленные на камне в разветвлении тисового дерева, стоящего неподалеку от озера Истуэйд в уединенной, но живописной части побережья. William Wordsworth. Lines Left upon a Seat in a Yew-tree
- Английская поэзия. Уильям Шекспир. Влюблённый пилигрим. William Shakespeare. The Passionate Pilgrim
- Английская поэзия. Роберт Бернс. Тарболтонские девушки («Вот Пегги. Ей простых парней…»). Robert Burns. The Tarbolton Lasses (“If уe gae up to yon hill-tap…”)
- Английская поэзия. Джеффри Чосер. Книга о Королеве. Geoffrey Chaucer. The Boke of the Duchesse
- Английская поэзия. Джордж Гордон Байрон. Еврейские мелодии 1. Она идет во всей красе. George Gordon Byron. Hebrew Melodies 1. She Walks in Beauty
- Английская поэзия. Гилберт Кит Честертон. Баллада театральная. Gilbert Keith Chesterton. A Ballad of Theatricals
- Английская поэзия. Джордж Гордон Байрон. Песнь к сулиотам. George Gordon Byron. Song to the Suliotes
- Английская поэзия. Гилберт Кит Честертон. Устами нерожденного ребенка. Gilbert Keith Chesterton. By the Babe Unborn
- Английская поэзия. Джордж Гордон Байрон. Экспромт. George Gordon Byron. Impromptu
- Английская поэзия. Джордж Герберт (Херберт). Аарон. George Herbert. Aaron
- Английская поэзия. Джордж Гордон Байрон. Победа. George Gordon Byron. The Conquest
- Английская поэзия. Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен). Шропширский парень. 27. Цела ль моя упряжка. Alfred Edward Housman. A Shropshire Lad. 27. Is My Team Ploughing
- Английская поэзия. Ричард Гарнетт. Певцам века. Richard Garnett. Written in Miles’ «Poets of the Century»
- Английская поэзия. Элизабет Барретт-Браунинг. Лебединое гнездо. Elizabeth Barrett-Browning. The Romance of the Swan’s Nest
- Английская поэзия. Томас Гарди (Харди). Поэт. Thomas Hardy. A Poet
- Английская поэзия. Дилан Томас. Тогда мой неофит. Dylan Thomas. Then Was My Neophyte
- Английская поэзия. Джордж Гордон Байрон. На самоубийство британского министра Кэстелри. George Gordon Byron. Epigrams
метки стихичудовище, стихотворное чудовище, стихи, стихотворения, поэзия