A poem by Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012)
1.
Sex, as they harshly call it,
I fell into this morning
at ten o’clock, a drizzling hour
of traffic and wet newspapers.
I thought of him who yesterday
clearly didn’t
turn me to a hot field
ready for plowing,
and longing for that young man
pierced me to the roots
bathing every vein, etc.
All day he appears to me
touchingly desirable,
a prize one could wreck one’s peace for.
I’d call it love if love
didn’t take so many years
but lust too is a jewel
a sweet flower and what
pure happiness to know
all our high-toned questions
breed in a lively animal.
2.
That “old last act”!
And yet sometimes
all seems post coitum triste
and I a mere bystander.
Somebody else is going off,
getting shot to the moon.
Or a moon-race!
Split seconds after
my opposite number lands
I make it–
we lie fainting together
at a crater-edge
heavy as mercury in our moonsuits
till he speaks–
in a different language
yet one I’ve picked up
through cultural exchanges…
we murmur the first moonwords:
Spasibo. Thanks. O.K.

A few random poems:
- Says. by Walt Whitman
- Harp Song of the Dane Women by Rudyard Kipling
- Эмиль Верхарн – Вперед
- Владимир Маяковский – Что может быть старей кустарей?.. (РОСТА №573)
- Robert Burns: Ploughman’s Life, The:
- To The University Of Cambridge, In New-England by Phillis Wheatley
- Rendezvous
- The Fault of It poem – Ezra Pound poems
- The Oak poem – Lord Alfred Tennyson poems
- The Identification by Roger McGough
- THE ROAD OF ANGEL poem – kapardeli eftichia poems | Poems and Poetry
- Вера Павлова – Слово держу осторожно
- Changing Of The Seasons by Shel Silverstein
- Sonnet CXLI by William Shakespeare
- Степан Щипачев – Обращение к времени
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012) was an American poet, essayist, and feminist.