Through your lens the sequoia swallowed me
like a dryad. The camera flashed & forgot.
I, on the other hand, must practice my absent-
mindedness, memory being awkward as a touch
that goes unloved. Lately your eyes have shut
down to a shade more durable than skin’s. I know you
love distance, how it smooths. You choose an aerial view,
the city angled to abstraction, while I go for the close
exposures: poorly-mounted countenances along Broadway,
the pigweed cracking each hardscrabble backlot.
It’s a matter of perspective: yours is to love me
from a block away & mine is to praise the grain-
iness that weaves expressively: your face.
1983, Dance Script with Electric Ballerina (University of Illinois Press)
Copyright ©:
Alice Fulton
A few random poems:
- Robert Burns: My Hoggie:
- Snake Pit by Muralidharan Mudaliar
- Translation of a Prayer of Brutus poem – Alexander Pope
- Ольга Берггольц – Сибиринка
- Ad Piscatorem by Robert Louis Stevenson
- The Dirge of Wallace by Thomas Campbell
- Natural Theology by Rudyard Kipling
- Sonnet CXXVI by William Shakespeare
- Валерий Брюсов – Из детской книжки
- Owl by Sylvia Plath
- The Greek National Anthem by Rudyard Kipling
- The Choice by William Butler Yeats
- Владимир Набоков – О, любовь, ты светла и крылата
- Metaphysical View by Satish Verma
- Lover’s Gifts XIII: Last Night in the Garden by Rabindranath Tagore
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
