A Dedication
by Adam Lindsay Gordon
They are rhymes rudely strung with intent less
Of sound than of words,
In lands where bright blossoms are scentless,
And songless bright birds;
Where, with fire and fierce drought on her tresses,
Insatiable Summer oppresses
Sere woodlands and sad wildernesses,
And faint flocks and herds.
Where in drieariest days, when all dews end,
And all winds are warm,
Wild Winter’s large floodgates are loosen’d,
And floods, freed by storm;
From broken-up fountain heads, dash on
Dry deserts with long pent up passion–
Here rhyme was first framed without fashion,
Song shaped without form.
Whence gather’d?–The locust’s glad chirrup
May furnish a stave;
The ring os rowel and stirrup,
The wash of a wave.
The chauntof a marsh frog in rushes
That chimes through the pauses and hushes
Of nightfall, the torrent that gushes,
The tempests that rave.
In the deep’ning of dawn, when it dapples
The dusk of the sky,
With streaks like the redd’ning of apples,
The ripening of rye.
To eastward, when cluster by cluster,
Dim stars and dull planets, that muster,
Wax wan in a world of white lustre
That spreads far and high.
In the gathering of night gloom o’er head, in
The still silent change,
All fire-flush’d when forest trees redden
On slopes of the range.
When the gnarl’d knotted trunks Eucalyptian
Seemed carved like weird columns Egyptian
With curious device–quaint inscription,
And heiroglyph strange.
In the Spring, when the wattle gold trembles
‘Twixt shadow and shine,
When each dew-laden air draught resembles
A long draught of wine;
When the skyline’s blue burnished resistance
Makes deeper the dreamiest distance,
Some song in all hearts hath existence,–
Such songs have been mine.
A few random poems:
- Crab by Sharon Olds
- In This Cul De Sac
- Владимир Высоцкий – Вы были у Беллы
- Archaic Torso Of Apollo by Rainer Maria Rilke
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Sonnet CXXXVI by William Shakespeare
- Ages and Ages, Returning at Intervals. by Walt Whitman
- Владимир Британишский – Тверь
- Алексей Жемчужников – Причина разногласия
- “Call Not The Royal Swede Unfortunate” by William Wordsworth
- Pejar Creek by Mary Gilmore
- Island-Hearth by M. Ivana Trevisani Bach
- Sonnet 114: Or whether doth my mind, being crowned with you by William Shakespeare
- Алексей Николаевич Толстой – Осеннее золото
- Владимир Бенедиктов – Старой знакомке
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- women picking edible plants by Raj Arumugan
- what I want to know by Raj Arumugam
- what a poet must do by Raj Arumugam
- was it you, mooon? by Raj Arumugam
- walking with a staff by Raj Arumugam
- The village girl models for the artist, 1904 by Raj Arumugam
- The Discovery of the Kama Sutra by Raj Arumugam
- Taking yourself too seriously by Raj Arumugam
- Sohni and her love Mahinwal by Raj Arumugam
- sadness from the night by Raj Arumugam
- run home, run home butterfly by Raj Arumugam
- Rip van Winkle’s dream by Raj Arumugam
- Revenge of the Ghost of the Betrayed Husband by Raj Arumugam
- Poet Herodia of ancient Pincaeia by Raj Arumugam
- pissed-off cow by Raj Arumugam
- on the edge of the seat by Raj Arumugam
- on our conditioning by Raj Arumugam
- Old Man Poet by Raj Arumugam
- oh no – not another love poem! by Raj Arumugam
- of spiritual matters by Raj Arumugam
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Adam Lindsay Gordon (1833 – 1870) was an Australian or British-Australian poet, horseman, police officer and politician. He is considered to be one of the first national Australian poets.