A poem by Aeschylus (c. 525 – c. 456 Before Christ )
The man who rightly acts without coercion
Will not be grieved, can never wholly sink in wretchedness;
While the lawless criminal is forcibly dragged under
In the current of time when from the shattered mast
The elements rip down his sails.
He shouts, there is no ear to hear him
Struggling, hopeless, at the maelstrom’s center.
Gods laugh at the transgressor now,
Watching him, his pride now wrecked,
Caught in desperation’s shackles.
He flees the rocks in vain;
His fortunes smash on retribution’s reef
And, unmourned, he is engulfed.

A few random poems:
- The Captain by Stevens Cadet
- Some Say by Mark Miller
- Sonnet Iv
- Farmers Market by Mary TallMountain
- Unstitching by Satish Verma
- If You Only Knew by Robert Desnos
- A Lake And A Fairy Boat by Thomas Hood
- Of Old Sat Freedom poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Sonnet LX by William Shakespeare
- REGENERATING by Satish Verma
- Алексей Николаевич Толстой – Лесная дева
- Владимир Маяковский – О том, как некие сектантцы зовут рабочего на танцы
- Mary Ambree poem – Andrew Lang poems
- Sonet 42 by William Alexander
- Jewels by Sara Teasdale
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- София Парнок – Ты помнишь коридорчик узенький
- София Парнок – Триолеты
- София Парнок – Тихо плачу и пою
- София Парнок – Сегодня с неба день поспешней
- София Парнок – Рондель
- София Парнок – Он ходит с женщиной в светлом
- София Парнок – Об одной лошаденке чалой
- София Парнок – Кипящий звук неторопливых арб
- София Парнок – И голос окликнул тебя среди ночи
- София Парнок – Газэлы
- София Парнок – Екатерине Гельцер
- София Парнок – Белой ночью
- Шекспир – Ты утоляешь мой голодный взор – Сонет 75
- Шекспир – Запечатленный в слове лик твой милый – Сонет 59
- Шекспир – Сонет 50
- Шекспир – Я так тебя люблю – Сонет 36
- Шекспир – Я не хочу хвалить любовь мою – Сонет 21
- Шекспир – Я лью потоки горьких слез – Сонет 44
- Шекспир – Я дорого ценю любовь твою – Сонет 87
- Шекспир – Весну не перельешь в хрусталь – Сонет 6
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Aeschylus (525 Before Christ to 456 B.C.) was an ancient Greek author of Greek tragedy, and is often described as the father of tragedy. Academics’ knowledge of the genre begins with his work, and understanding of earlier Greek tragedy is largely based on inferences made from reading his surviving plays. According to Aristotle, he expanded the number of characters in the theatre and allowed conflict among them.